Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Osija 9:8 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

8 Ци исын Ефремостэ ракхибнаскиро (стражо) тэ дыкхэ́л пал явирэндэ пала́л мирэ́ Дэвлэ́стэ? Нэ лэ́скиро проро́ко исын сы́рбы фэлы́ чириклэ-ухтылыбнаскирэстэ (птицэловстэ) пэ сарэ́ лэ́скирэ дрома́, и исын сы́рбы кхуды́ (сетка) дро кхэр лэ́скиро Дэвлэ́скиро.

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

8 Ci isyn Jefriemoste rakhibnaskiro (stražo) te dykhél pal javirende palál miré Devléste? Ne léskiro proróko isyn sýrby felý čirikle-uhtylybnaskireste (pticelovste) pe saré léskire dromá, i isyn sýrby khudý (sietka) dro kher léskiro Devléskiro.

Gade chapit la Kopi




Osija 9:8
42 Referans Kwoze  

‘Шунэ́н дава́, рашая́лэ! Причхувэ́н кан, кхэр Израилёскиро! Рикирэнпэ кэ дова́, со шунэ́на, о кхэр крали́скиро! Пал-дова́ со сэ́ндо явэ́ла проти тумэ́ндэ, пир-дова́ со тумэ́ са́нас сы́рбы фэлы́ (петля) дрэ Маси́фа (Мицпа) и сы́рбы кхуды́ (сеть) пэ Фаворо.


“Манушэ́скиро чхава! Мэ чхудём тут ракхибнариса Израилёскирэ кхэрэ́скэ. Ту явэ́са тэ шунэ́с лав Мирэ́ уштэндыр, а тэ́ньчи ту явэ́са тэ сыклякирэс лэн Ма́ндыр.


Най фэдэды́р ману́ш лэ́ндыр исын сы́рбы канрало хру́сто, а най чачунэдыр ману́ш исын вострэдыр (чолалэдыр) тыностыр пхусадытконэ хрустэндыр; явдя́ дывэ́с Тырэ́-ракхибнарьенгиро, со Ту явэ́са тэ сэндинэс, акана́ явэ́ла лэ́нгиро конфузо (бу́нто).


Ерусалимо! Мэ чхудём пэ тырэ́ ва́нты ракхибнарьен, савэ́ ни дывэсэ́ ни раты́ на пириячэна тэ пхэнэ́н лав. Тумэ́, кон пхэнэ́ла пал Дэвлэ́стэ, на пириячэн тэ ракирэ́н!


Кандэ́н пэ́скирэ сыклякирибнарьен, савэ́ лыджа́на тумэн, кэрэ́н саро́, со ёнэ пхэнэ́на тумэ́нгэ; пал-дова́ со ёнэ саро́ часо пэкэнапэ (заботисона) пал тумаро́ ду́хо (фа́но), ёнэ исын сы́рбы мануша́, савэ́ явэ́на тэ отпхэнэн анги́л Лэ́стэ, соб (кай) ёнэ тэ кэрэ́н радыма́са дава́, а на тэ дэн ґондя́ (на тэ ўздыхинэн), тэды на явэ́ла фэдэды́р тумэ́нгэ.


Ко́ли Мэ тэ на кэра́в анги́л лэ́ндэ рэ́нды, савэ́ яви́р нико́н на кэрдя́, тэды лэ́ндэ на явэ́лас грэ́хо; нэ какана́ ж ёнэ дыкхнэ́ лэн и усае́кх бидыкхэна (на дэ́на паты́в) Ман и Мирэ́ Дадэ́с.


Тут, манушэ́скиро чхава, Мэ чхудём ракхибнаскирэса Израилёскирэ кхэрэ́скэ, ту явэ́са тэ шунэ́с лав Мирэ́ уштэндыр, тэ явэ́са тэ сыклякирэс лэн Ма́ндыр.


саро́ дава́ пал форо́скирэ пророкэ́ндэ и пал лэ́нгиро – раша́нгиро чорипэ́н, кон прочхудэ чачунэ́ – манушэ́нгиро рат машки́р дава́ фо́ро.


Тырэ́ проро́ки дыкхнэ́ ваш ту́кэ чхучэ́ и нагодьварэ сунэ́; ёнэ на сыкадэ тыро́ чорипэ́н, соб (кай) тэ рискирэ́н палэ тумэн плено́стыр, нэ ёнэ дыкхнэ́ ваш ту́кэ хоханэ́ ангилпхэныбэна; палдова́ и выбичхадэ тумэн.


И явэ́ла дывэ́с, ке́ли э ракхибнаскирэ (стражы) пэ бэ́рга Ефре́мо, явэ́на тэ дэн го́дла: ‘Уштэ́н, джа́са пэ Сио́но кэ Рай Дэвэ́л, амаро́ Дэвэ́л’”


Нэ мэ пхэндём: “О, Раё Дэ́вла, Дэвлалэ! Ѓа́да, проро́ки ракирэ́на лэ́нгэ: ‘Тумэ́ на дыкхэ́на курта́ла, ни бари бокх, пал-дова́ со Ту дэ́са чачуно́ рама́нё пэ дава́ штэ́то.


Рай Дэвэ́л адя́кэ-паць чхудя́ стрэгарьен (ракхибнарьен) ваш адалэ́ манушэ́нгэ: “Шунэ́н рогоскири зан!” Нэ ёнэ пхэндлэ́: “Амэ на ява́са тэ шунас.”


Ёнэ састякирдэ [састякирэна-р.с.] чхиндло́ фра́нсо (рана) мирэ́-манушэ́нгири вари-сыр, пхэни́: “Рама́нё, рама́нё (миро)!” Ке́ли нанэ рама́нё.


Ракхибнаскирэ (стражы), савэ́ псирэ́на пир фо́ро, латхнэ́ ман – мэ пхуцёмпэ: “Ци дыкхнэ́ тумэ́ кодолэ́с, кэ саво́ миро ди тырдэлапэ.”


И сыс адя́кэ, со, ке́ли гарадэ́ екхэ́с манушэ́с, тэды дыкхи́ дава́ баро́ кэ дар халадыбэ́н, мануша́, савэ́ гарадэ́, чхурдынэ́ одолэ́ манушэ́с дрэ Елисеёскири копли́ца; и ёв сыр пыя́, чиладяпэ кэ Елисеёскирэ кокалы́ и отджидыя́, и уштыя́ пэ пэ́скирэ ґэра́.


Тэды и отпхэндя́ дава́ тхагарискиро-помогибнаскиро (сановнико) Дэвлэ́скирэ манушэ́скэ и пхэндя́: “Ко́ли бы Дэвэ́л и отчхакирдя́ фэнштры пэ болыбэ́н, и тэды ци могинэлас дава́ тэ явэ́л?” А ёв пхэндя́: “Дыкхэ́са тырэ́ якхэ́нца, нэ тэ хас дава́ на явэ́са.”


И отпхэндя́ тхагарискиро-ману́ш, пэ васт савэскиро кра́ли чхудя́ кунь, Дэвлэ́скирэ манушэ́скэ, и пхэндя́: “Ко́ли бы Дэвэ́л и тэ отчхакирэл фэнштры пэ болыбэ́н, и тэды, ци могинэ́ла дава́ тэ явэ́л?” И пхэндя́ одова́: “Ѓа́да, дыкхэ́са тырэ́ якхэ́нца, нэ тэ хас дава́ на явэ́са.”


Мэк Нееманоскири прока́за тэ пириячэл кэ ту и кэ тыро́ ро́до пэ ве́ко.” И выгия́ ёв лэ́стыр парно́ проказатыр, сыр ив.


И гия́ ёв, и обмордяпэ дро Иорда́но эфта́ мо́лы, пир Дэвлэ́скирэ-манушэ́скиро лав, и ячнэ́ нэвэ лэ́скирэ маса́, сыр маса́ тыкнэ́-чхаворэскирэ, и выжужакирдяпэ.


И пхэндя́ лэ́скиро дына́ри: “Со датэ мэ тэ дав шэлэ манушэ́нгэ?” И пхэндя́ ёв: “Отдэ́ манушэ́нгэ, мэк тэ хан; пал-дова́ со адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Чалёна и ячэ́лапэ.’”


И пхэндя́ ёв: “Дэн яржо́.” И чхудя́ лэс дрэ кака́ви, и пхэндя́ Гиезиёскэ: “Чхув манушэ́нгэ, мэк тэ хан.” И на яця́ ничы́ фуипэ́н дрэ кака́ви.


И выгия́ ёв кэ пане́скири ґанынгори, и чхурдыя́ одори́к лонд, и пхэндя́: “Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Мэ кэрдём дава́ пани́ зоралэса, на явэ́ла лэ́стыр буты́р ни мэрибэ́н, ни набияныпэн.’”


И лыя́ плашчо Илияскиро, саво́ пыя́ тэлэ́ лэ́стыр, и пэкадя́ лэ́са пир пани́, и пхэндя́: “Кай исын Рай, Дэвэ́л Илияскиро, – Ёв Кокоро́?” И пэкадя́ пир пани́, и ёв розгия́пэ одори́к и адари́к, и пиригия Елисе́ё.


И пхэндя́ Михеё: “Ко́ли ту рисёса дро рама́нё, то дава́ на Рай Дэвэ́л ракирдя́ дрэ ма́ндэ.” И ишчо (инкэ́) пхэндя́ ёв: “Шунэ́н ман, сарэ́ мануша́лэ!”


Ёв отпхэндя́: “Мэ выджава и ячавапэ хоханэ́ духо́са пэ ушта́ сарэ́ пророкэ́ндэ.” О Рай Дэвэ́л пхэндя́: “Ту уракирэса лэс и лэ́са упралыпэ́н пэ дава́; джа́ и кэр адя́кэ.”


Ко́ли миро начачипэ́н кэрэ́ла бицялэдыр Дэвлэ́скиро чачипэ́н и далэ́са кэрэ́ла барэды́р Лэ́скири сла́ва, тэды пал со ишчо (инкэ́) ман тэ сэндинэ́н, сыр грэхитконэ́ манушэ́с?


И кэрдя́ пэ́скэ о Сэдэки́я, Хенаанаскиро чхаво́, саструнэ́ шынга́ (ро́ги), и пхэндя́: “Лэ́нца выпихинэса (вышпулэса) Сириянэн (Арамейцэн) пака ту хасякирэса лэн.”


И кэдыя кэ пэ кра́ли Израилёскиро пророкэ́н, пашы́л штаршэла́ манушэ́н, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Ци тэ джав ма́нгэ марибна́са пэ Рамо́фо Галаадостыр, ци тэ обрикирав пэс?” Ёнэ пхэндлэ́: “Джа́, Рай Дэвэ́л отдэ́ла лэс дрэ васта́ крали́скирэ.”


Акана́, бичха́в, и кэдэ кхэтанэ́ пэ бэ́рга Кармило саро́ Израилё, и штаршэла́ пандждэша́ пророкэ́н Ваалоскирэн, и штаршэла́ пророкэ́н, савэ́ чалякирэнапэ Езавелякирэ скаминдэстыр.”


И сыс адя́кэ: сыр накхлэ (прогинэ́) бут дывэса́, то сыс лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Илияскэ пэ три́то бэрш: “Джа́, сыкадёв Ахавоскэ, и Мэ да́ва брышы́нд пэ пхув.”


И пхэндя́ Или́я Фесвитянино, екх манушэ́ндыр, савэ́ дживдэ́ кэ Галаа́до, Ахавоскэ: “Тэ явэ́л джидо́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Изра-илёскиро, анги́л Савэ́стэ мэ сом тэрдо́! Дрэ далэ́ бэрша́ на явэ́ла ни пахлын (роса), ни брышы́нд, ко́ли фэ́ни (то́ка) явэ́ла пир миро лав”


Амаро́ ди насця сыр чириклы фэлятыр, со мануша́ чхувэ́нас тэ ухтылэ́н: фэлы́ исын пхагирды и амэ насцям.


Пал-дова́ со ману́ш адя́кэ-паць на джинэ́ла пэ́скиро часо: ёв попэрэлапэ сыр мачхэ́ дрэ бибахталы кхуды́ (сеть), сыр чирикля́ дрэ фэлы́, адя́кэ-паць и манушэ́нгирэ чхавэ́ исын дрэ фэля́ дро бибахтало́ часо, ке́ли екха́тыр бари би́да пэрэ́ла пэ лэ́ндэ.


“Машкир пророкэ́ндэ дрэ Сама́рия Мэ дыкхцём дасаво бигодыпэн (дылныпэ́н): ёнэ ангилпхэнас Ваалоскирэ лавэ́са, и ёнэ кэрэ́нас адя́кэ, со Мирэ́ мануша́ Израилёскирэ, дынэпэ дукха́.


Явнэ́ дывэса́ тэ дыкхэ́н лэн, явнэ́ дывэса́ ваш сэ́ндо: ту, Израиле, явэ́са тэ джинэ́с пал дава́! О магико исын на барэ-годя́киро; а ману́ш, саво́ россэндякирэлас дро ду́хо (фа́но), исын бигодякиро, пир дова́, со древа́н хор исын тыро́ чорипэ́н, и древа́н зорало́ исын тыро́ намалыпэн (врогима).


Ёнэ хор пынэ́ дро биладжаипэ́н, сыр дрэ дывэса́ Гивакирэ. О Дэвэ́л явэ́ла тэ рипирэл лэ́нгиро чорипэ́н, Ёв явэ́ла пхарэ́с тэ сэндякирэ́л пал лэ́нгирэ грэ́хи.


Нэ мэ со́мас сыр рахмано бакроро́, савэ́с лыджинэ́ тэ чхинэн; и мэ на джиндём, со ёнэ придуминдлэ фуипэ́н (биба́хт) пэ ма́ндэ, ракири́: “Явэ́н, хасякираса кашт лэ́скирэ пхабэнца, и явэ́н, чингираса дава́ кашт криг джидэ́ пхувья́тыр, соб (кай) буты́р тэ на рипирэ́н лэ́скиро лав.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite