Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Матфеё 8:2 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

2 И акэ, проказытко ману́ш подги́я и пыя́ пэ чанга́ анги́л Лэ́стэ, ракири́: “Раё Дэ́вла, ко́ли Ту́кэ исын пир ило́, высастя΄кир ман”

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

2 I ake, prokazytko manúš podgíia i pyjá pe čangá angíl Léste, rakirí: “Rajo Dévla, kóli Túke isyn pir iló, vysastia'kir man”

Gade chapit la Kopi




Матфеё 8:2
37 Referans Kwoze  

Тэды дына́ри пыя́ пэ чанга́ и лыя́ тэ мангэ́л лэс, ракири́: “Раё! ‘Ужакир миро вужлыпэ́н, и мэ саро́ выплэскирава ту́кэ.”


Нэ ёй подги́я и поклониндяпэ Лэ́скэ и ракирдя́: “Раё Дэ́вла! Помогин ма́нгэ!”


и лэ́скирэ-илэ́скирэ гарадэ́ ду́мы откэрэнапэ пэ якха́, и ёв пэрэ́ла тэлэ́ мо́са, и пхэнэ́ла маму́й “Чачэс, исын Дэвэ́л тумэ́нца.”


Ке́ли Пэ́три заджалас дро кхэр, Корнилиё пирилыя лэс, пыя́ кэ лэ́скирэ ґэра́ и кэрдя́ шэрэ́са (поклониндяпэ) лэ́скэ.


Тэды ману́ш пхэндя́: “Мэ патя́ва, Раё Дэ́вла!” И ёв дыя́ паты́в Лэ́скэ.


И ке́ли ёнэ дыкхнэ́ Лэс, поклониндлэпэ Лэ́скэ; нэ вари-савэ́ на патянас.


адя́кэ-паць, сыс бут насвалэ проказаза дро Израилё, ке́ли Елисеё дживдя́, и ни екх лэ́ндыр на высастия, апри́ч Нэманостэ Сириятыр.”


Ке́ли ж Ису́со сыс дрэ Вифания дро кхэр Симоноскиро Проказытконэскиро,


Тэ́ньци гия́ пашылэды́р кэ Ёв Заведеёскирэ-чхавэнгири дай пэ́скирэ чхавэ́нца, и клониндяпэ и помангдя вари-со Лэ́стыр.


И кодолэ́, савэ́ сыс Лэ́са дрэ ба́рка, поклониндлэпэ Лэ́скэ и пхэндлэ́: “Чачэс, Ту сан Дэвлэ́скиро Чхаво́.”


И Ёв на кэрдя́ бут ди́вы одо́й, пал-дова́ со ёнэ на патяндынэ́ Лэ́скэ.


Сыр Ёв ракирдя́ дава́, Юды́тко барыдыро́ подги́я, и, пыи пэ чанга́, пхэндя́: “Чхай мири́ акана́ мыя́; нэ Ту яв, чхув васт Тыро́ пэ ла́тэ, и ёй отджидёла.”


И домардя́ Рай Дэвэ́л дукхаса крали́с, и сыс ёв насвало́ проказаса кэ пэ́скиро мэрибнаскиро дывэ́с, и дживдя́ дро яви́р кхэр. А Иофа́мо, крали́скиро чхаво́, сыс барыдырэ́са пэ кхэр и рикирдя зор пэ пхувья́кирэ манушэ́ндэ.


Мэк Нееманоскири прока́за тэ пириячэл кэ ту и кэ тыро́ ро́до пэ ве́ко.” И выгия́ ёв лэ́стыр парно́ проказатыр, сыр ив.


И о́блоко отгия́ шатратыр, и ґа́да, э Мариам учхакирдяпэ проказаса сыр ивэса. О Ааро́но подыкхця́ пэ Мариаматэ, и ґа́да, ёй сыс дрэ прока́за.


И мэ пыём анги́л лэ́скирэ ґэра́ тэ поклонинавпэ патыва́са лэ́скэ. Нэ ёв пхэндя́ ма́нгэ: “Дыкх жа, на́ кэр дава́. Мэ сом дасаво-паць писха́ри, сыр ту сан, и мэ сом кхэтанэ́ тырэ́ пшалэ́нца тэ досыкавав пал Христосо́стэ. Дэ паты́в Дэвлэ́скэ, пал-дова́ со допхэныбэ́н пал Христосо́стэ исын Христосо́скиро лав.”


И, акэ, Ису́со пирилыя лэн, ракири́: “Радынэ́нпэ!” И ёнэ, сыр подгинэ́, облынэ ґэра́ Лэ́скирэ и поклониндлэпэ Лэ́скэ.


Састякирэн насвалэн, жужакирэн проказытконэн, отджиджякирэн мулэн, традэ́н яври́ налачхэ́ ду́хи (фаны); би ловэнгиро дорэснэ́, би ловэнгиро отдэ́н.


и раки́рла Лэ́скэ: “Саро́ мэ да́ва Ту́кэ, ко́ли пэрэса и поклонинэсапэ ма́нгэ.”


И ёнэ загинэ́ дро кхэр и дыкхнэ́ Биятос Марияса, даса Лэскирьяса, пынэ́ пэ чанга́ и поклониндлэпэ Лэ́скэ; тэ́ньчи отчхакирдэ пэ́скирэ кучипэна (сокровишчы) и дынэ́ Лэ́скэ да́ры: сувнака́й, ладано и смирна.


Неемано, халадэ́нгиро барыдыро́ кэ Сирия́киро кра́ли, сыс славу́тно ману́ш пэ́скирэ хуластэ и дрэ паты́в, пал-дова́ со пирда́л лэ́стэ дыя́ Рай Дэвэ́л Сириянэнгэ тэ пиризорьякирэн. И адава́ ману́ш сыс лачхо́ халадо, нэ сыс проказытко.


Мэ какана́ ишчо (инкэ́) бизорья́киро, мэк мэ(хоць) и сом помакхно пэ кралипэ́н, а адалэ́ мануша́, Саруяскирэ чхавэ́, зоралэды́р ма́ндыр; мэк тэ дэл Рай Дэвэ́л манушэ́скэ, саво́ кэрэ́ла фуипэ́н пир лэ́скиро фуипэ́н!”


И ке́ли Ёв гия́ тэлэ́ бэрга́тыр, бут мануша́ гинэ́ пал Лэ́стэ.


Кэ Ёв подгинэ́ сыкляибны́тка, джангадэ Лэс, ракири́: “Раё Дэ́вла, зра́кх, амэ тасадёваса.”


Нэ Пэ́три пхэндя́: “Над, Раё Дэ́вла! Мэ ние́кхвар на хаём нисо́ джунгалыпнастыр (брыткиматыр) и со исын нажужо.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite