Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Матфеё 2:23 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

23 И явдя́ ёв и лыя́ тэ дживэ́л кэ фо́ро Назарето, соб (кай) тэ кэрэ́лпэ пир дова́ лав, со проро́ко пхэндя́: “Со Лэ́скиро лав явэ́ла Назареё.”

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

23 I javdiá jov i lyjá te dživél ke fóro Nazarieto, sob (kaj) te kerélpe pir dová lav, so proróko phendiá: “So Léskiro lav javéla Nazariejo.”

Gade chapit la Kopi




Матфеё 2:23
20 Referans Kwoze  

пал-дова́ со, акэ, ту запхарьёса и биянэса чхавэ́с, и бритва (мурадлуны) на касынэлапэ лэ́скиро шэро́, пал-дова́ со кокорэ́ да́кирэ масэстыр дава́ тыкно́ бия́то явэ́ла Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро назореё, и ёв лэ́ла тэ зракхэ́л Израилё Филистимлянэнгирэ вастэ́стыр.”


“Со Ту́кэ трэй амэ́ндыр, Ису́се Назаретостыр? Ту явдя́н тэ хасякирэс амэн? Мэ джино́м (джина́в), кон Ту адасаво́ сан, Ту сан Свэ́нто Дэвлэ́скиро!”


И ке́ли ёв подги́я кэ по́рта, лэс дыкхця́ яви́р дына́рица, и пхэндя́ манушэ́нгэ, савэ́ сыс тэрдэ́ пашы́л: “Кадава́ ману́ш сыс Исусо́са Назареёса.”


Нэ саро́ дава́ сыс, соб (кай) тэ кэрэ́лпэ дова́, со Дэвэ́л пхэндя́ пир пророкостэ:


Амэ джина́са, со адава́ ману́ш исын сы́рбы фра́нсо и ёв ґаздэ́ла бу́нто машки́р сарэ́ Юдэ́ндэ и пир саро́ свэ́то, ёв исын шэрало́ пир Назареёскири секта;


Мануша́лэ Израилёскирэ! Шунэ́н адалэ́ лава́: Исусо́скирэ Назареёскирэ, Манушэ́с, Савэс Дэвэ́л выкэдыя́ ваш тумэ́нгэ, и допхэндя тумэ́нгэ барэ́ Лэ́скирэ рэндэ́нца (делэнца), ґертыкэ́нца машки́р тумэ́ндэ, савэ́ тумэ́ кокорэ́ джинэ́на, и дава́ сыс анги́л тумарэ́ якха́.


Пила́то кэрдя́ подчхиныбэн и чхудя́ пэ трушу́л и одо́й сыс чхиндло́: “Ису́со Назареё, Юдэ́нгиро Кра́ли.”


Нэвэ́стыр Ёв пхуця́ лэ́ндыр: “Конэ́с тумэ́ родэ́на?” Ёнэ пхэндлэ́: “Исусо́с Назареёс.”


Лэ́скэ отпхэндлэ́: “Исусо́с Назареёс.” Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Ѓа́да, сом Мэ.” О Юда, Лэ́скиро здыибнари, сыс тэрдо́ кхэтанэ́ лэ́нца.


И ке́ли Ёза и Мари́я кэрдэ́ саро́ пир Дэвлэ́скиро Зако́но, ёнэ рисинэ́ дро лэ́нгиро фо́ро Назарето дрэ Галиле́я.


Дро шо́вто чхон Дэвэ́л бичхадя́ Янголо́с Гавриилос кэ Галилеякиро фо́ро Назарето.


И ґа́да, исын Зако́но пал назорейство, ке́ли проджа́на дывэса́ лэ́скирэ назорейство́скирэ: трэй лэс тэ янэ́н кэ скэдыибнаскирэ-шатракиро загиибэ́н,


и ёй дыя́ совэ́л, ракири́: “Раё-Дэ́вла, болыбна́скирэ-янголэ́нгиро! Ко́ли ту подыкхэса пэ Тырэ́ дынарицакиро пиридживипэн, и пририпирэса пал ма́ндэ, и на бистрэса Тырья дына́рица, и дэ́са Тырэ́ дынарицакэ чхаворэс, то тэды мэ отда́ва лэс Ра́скирэ-Дэвлэ́скири пэ сарэ́ лэ́скирэ джиибна́скирэ дывэса́, и бритва (мурадлуны) на чилавэ́ла лэ́скиро шэро́.


И ракирдэ́ мануша́: “Дава́ исын проро́ко Ису́со Галилеякирэ Назаретостыр.”


И сыс адя́кэ дрэ долэ́ дывэса́: явдя́ Ису́со Галилеякирэ Назаретостыр, и болдя Лэс Иа́но дрэ рэка (лэнь) Иорда́но.


Ёнэ пхэндлэ́ лэ́скэ: “Ису́со Назаретостыр джа́ла.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite