Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Матфеё 14:9 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

9 И кра́ли пыя́ дро ду́хо (фа́но), нэ пал совла́х и манушэ́ндэ, савэ́ сыс бэштэ́ лэ́са, припхэндя́ тэ дэл ла́кэ,

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

9 I králi pyjá dro dúho (fáno), ne pal sovláh i manušénde, savé sys bešté lésa, priphendiá te del láke,

Gade chapit la Kopi




Матфеё 14:9
27 Referans Kwoze  

Ису́со отпхэндя́ лэ́нгэ: “Джа́н и пхэнэ́н далэ́ локхнякэ (лисакэ); ґа́да, Мэ традава криг налачхэ́ ду́хи (фаны) и высастякирава ададывэ́с, атася́ и пэ три́то дывэ́с Мэ кончынава мири́ буты́;


Кра́ли зоралэ́с лыя́ дро шэро́ пэ́скэ, нэ тэ отпхэнэл ла́кэ на закамдя́, адя́кэ сыр ёв дыя́ совла́х анги́л сарэ́ндэ, кон сыс пал сками́нд.


пал-дова́ со Иродо дардяпэ Иано́стыр и ракхэлас лэс; Иродо джиндя́, со Иа́но сыс чачуно́ и свэ́нто ману́ш; бут далэ́стыр, со ракирдя́ Иа́но, зачхувэлас Иродос тэ задуминэлпэ, и Иродо усае́кх мангдя́ тэ шунэ́л лэс.


И шундя́ кра́ли Иродо пал дава́, пал-дова́ со Исусо́скиро лав яця́ джиндло́; и мануша́ ракирдэ́: “Иа́но Болдэипнари отджидыя́ мулэ́ндыр, и палдава́ лэ́стэ исын дасави́ зор.


И ёв думиндя (дыя годы пэскэ) тэ мулякирэ́л лэс, нэ дарандыя манушэ́ндыр, пал-дова́ со ёнэ гиндлэ́ лэс пал пророкостэ.


Дро долэ́ дывэса́ шундя́ дая́ зан (звесь) пал Исусо́стэ Иродо, саво́ сыс хула́й пэ шта́рто паш Юдэ́нгирэ Кралипнастыр,


[3] Палдова́ со ману́ш дыкхэ́ла сунэ́, ке́ли лэ́стэ исын бут рэ́нды, и дылыниньконэскири зан пинджкирэса (уджинэса) пир бут лава́.


И совлахадя́ ла́кэ Са́уло Ра́са-Дэвлэ́са, ракири́: “Тэ явэ́л джидо́ Рай Дэвэ́л! На явэ́ла ту́кэ би́да пал дава́ рэ́ндо.”


мэк дова́ и дова́ тэ кэрэ́л Рай Дэвэ́л Давидо́скирэ вэргэнца, и ишчо (инкэ́) буты́р кэрэ́ла, ко́ли кэ зло́ко, ке́ли дывэсёла, сарэ́стыр, со исын Навалостэ, мэ ячкирава хоць екхэ джидэ́ муршэ́с.”


И пхэндя́ лэ́скэ екх манушэ́ндыр, ракири́: “Тыро́ дад засовлахадя манушэ́н, пхэни́: “Прокошно́ явэ́ла одова́, кон ададывэ́с ха́ла хабэ́н’, далэ́стыр мануша́ кхинынэ.”


Израилёскирэ мануша́ сыс кхиныи дро дова́ дывэ́с; а Са́уло засовлахадя манушэ́н, пхэны: ‘Прокошно́ явэ́ла одова́, кон ха́ла маро́ кэ бэльвэ́ль, пака мэ отхава палэ (отомстинава) мирэ́ вэргэ́нгэ.” И нико́н манушэ́ндыр на хая хабэ́н.


И совлахадэ Израильтя́ни дрэ Маси́фа, ракири́: “Нико́н амэ́ндыр тэ на отдэ́л пэ́скирэ чха пал Вениамино́скирэ чхавэ́ндэ палоро́м.”


Пир дуенгирэ-чхонэнгиро прогиибэн, ёй рисия́ кэ пэ́скиро дад, и ёв кэрдя́ пэ ла́тэ совэ́л пэ́скири, сави́ дыя́, и ёй на уджиндя́ ромэс. И загия́ дава́ дро обычаё (присыкляибэн) Израилё.


адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро, пхэни́: ‘Тумэ́ и тумарэ́ джувля́ ракирдэ́ пэ́скирэ уштэ́нца и кэрдэ́ пэ́скирэ вастэ́нца, пхэни́: ‘Амэ чачэс, ла́са тэ кэра́с пир амарэ́ совлаха́, со амэ дыям – тэ хачкирас дро́га смо́лы болыбнытконэ дэвлорьякэ и тэ чхувас тхадунэ дыибэна́ ла́кэ.’ Тумэ́ зоралэ́с рикирэнапэ кэ тумарэ́ совлаха́ и кэрэ́на пир тумарэ́ совлахадэ лава́.’


Ёй жа, сыр ла дай сыклякирдя́, пхэндя́: “Дэ ма́нгэ пэ чаро́ шэро́ Ианоскиро Болдэипнарискиро.”


и ёв бичхадя́ тэ отчингирэн шэро́ Ианоскэ дро штарибэ́н,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite