Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marko 11:18 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

18 И раша́нгирэ барыдыра́ и лылвари́тка шундлэ́ дава́ и родэнас, сыр тэ мулякирэ́н Лэс; пал-дова́ со ёнэ дара́ндынэ Лэ́стыр, пал-дова́ со сарэ́ мануша́ дивиндлэ́пэ пэ Лэ́скиро сыклякирибэ́н.

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

18 I rašángire barydyrá i lylvarítka šundlé davá i rodenas, syr te muliakirén Les; pal-dová so jone darándyne Léstyr, pal-dová so saré manušá divindlépe pe Léskiro sykliakiribén.

Gade chapit la Kopi




Marko 11:18
26 Referans Kwoze  

И сыс адя́кэ: ке́ли Ису́со кончындя далэ́ лава́, мануша́ дивиндлэ́пэ Лэ́скирэ сыклякирибнастыр,


И ёнэ родэнас саштыпэн тэ ухтылэл Лэс, нэ дара́ндынэ манушэ́ндыр, пал-дова́ со ёнэ ґалынэ́, со Ёв ракирдя́ дава́ приме́ро (сыкаибэ́н) пал лэ́ндэ; ёнэ мэкнэ́ Лэс и гинэ́ криг.


И пал-дова́ со Па́вли ракирдя́ пал чачипэ́н, и пал-дова́, соб (кай) тэ обрикирэл пэс дро джиибэ́н анги́л сэ́ндо, саво́ анги́л явэ́ла, о Феликсо страхадыя и пхэндя́: “Какана́ джа́, нэ сыр явэ́ла ма́ндэ часо, мэ кхара́ва тут”;


Э стрэгарья отпхэндлэ́ адя́кэ: “Адава́ ману́ш адя́кэ ракирдя́, со нико́н ние́кхвар на ракирдя́.”


И раша́нгирэ барыдыра́ и лылвари́тка дынэ́ годы́ пэ́скэ (думиндлэ) дрэ дова́-паць мардо́ (шту́нда) тэ ухтылэ́н Лэс, нэ ёнэ дара́ндынэ манушэ́ндыр, пал-дова́ со ёнэ ґалынэ́, со Ёв ракирдя́ дава́ приме́ро (сыкаибэ́н) пал лэ́ндэ.


И Ёв сыклякирдя́ лэн со дывэ́с; раша́нгирэ барыдыра́ и лылвари́тка и годэпхурэ́ думиндлэ, сыр тэ хасякирэ́н Лэс,


И ёнэ сарэ́ прилынэ́ дава́ Лэ́стыр и дивиндэпэ пэ бахталыпэ́н лавэ́ндыр, савэ́ Ису́со ракирдя́ и ёнэ ракирдэ́: “Ци на Ёв исын Ёзаскиро Чхаво́?”


Нэ ко́ли амэ пхэна́са: ‘Манушэ́ндыр’ – ёнэ дара́ндынэ манушэ́ндыр, савэ́ сыс одо́й, пал-дова́ со сарэ́ гиндлэ́ Ианос пал Дэвлэ́скирэ пророкостэ.


пал-дова́ со Иродо дардяпэ Иано́стыр и ракхэлас лэс; Иродо джиндя́, со Иа́но сыс чачуно́ и свэ́нто ману́ш; бут далэ́стыр, со ракирдя́ Иа́но, зачхувэлас Иродос тэ задуминэлпэ, и Иродо усае́кх мангдя́ тэ шунэ́л лэс.


Фарисе́и выгинэ́, и кхэтанэ́ Иродианэнца лынэ́ тэ кэрэ́н зракирибэ́н тэ мулякирэ́н Лэс.


Лэ́скиро ракирибэ́н дивиндя манушэ́н, Ёв сыклякирдя́ лэн адя́кэ, сыр Лэ́стэ сыс баро́ право, нэ на адя́кэ, сыр лылвари́тка (кни́жники).


И ке́ли раша́нгирэ барыдыра́ и лылвари́тка дыкхнэ́ ди́вы, савэ́ Ёв кэрдя́, и биятэ́н, савэ́ дэ́нас го́дла: “Асанна Чхавэ́скэ Давидоскирэскэ”, ёнэ холясонас,


Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Израилёскиро Свэ́нто, Саво́ выкиндя Израилё, адя́кэ ракирэ́ла кэ народо, савэ́с сарэ́ кошэна и традэ́на, саво́ исын писха́ри барэ́ рандэ: “Кра́лья дыкхэ́на и уштэна; тхага́рья (кня́зи) пэ чанга́ пэрна ваш Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Саво́ исын чачуно́, ваш Свэ́нто Израилёскиро, Саво́ Тут выкэдыя́.”


И пхэндя́ Аха́во, кра́ли Израилёскиро, Иосафатоскэ: “Ци на пхэндём мэ ту́кэ, со ёв на ангилпхэнэла пал ма́ндэ лачхипэ́н, а екх фуипэ́н?”


И пхэндя́ кра́ли Израилёскиро Иосафатоскэ: “Исын екх ману́ш, о Михеё, чхаво́ Емвлаёскиро [Имлахо-ю.о.], пирда́л конэ́стэ сашты́ тэ пхучас Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, нэ мэ на кама́м лэс, пал-дова́ со ёв ангилпхэнэла (пророчынэла) налачхипэн, а екх фуипэ́н!” И пхэндя́ Иосафа́то: “На ра́кир, кра́лё, адя́кэ!”


И пхэндя́ Аха́во Илияскэ: “Латхян ту ман, вэ́рго миро!” Ёв пхэндя́: “Латхём, пал-дова́ со ту отдыян пэс адя́кэ, со ту кэрэ́са фуипэ́н анги́л якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ.”


Сарэ́, кон шундя́ Лэс, дивиндлэ́пэ пэ Лэ́скири годы́ и пэ дова́, сыр Ёв отпхэнэ́лас.


Пало́ дава́ Ису́со псирдя́ пир Галиле́я, нэ Ёв на камдя́ тэ джал дрэ Юдэ́я, пал-дова́ со Юды родынэ тэ замарэ́н Лэс.


Ци Мо́йза на дыя́ тумэ́нгэ Зако́но? И нико́н тумэ́ндыр на кэрэ́ла пир Зако́но. Пал со ж тумэ́ камэ́на тэ мулякирэ́н Ман?”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite