Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luka 19:12 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

12 Ёв ж пхэндя́ лэ́нгэ: “Вари-саво́ ману́ш барэ́ родо́стыр гия́ барэ́ дромэ́са, соб (кай) тэ ячэ́л крали́са пэ доя́ пхув и тэ явэ́л палэ.

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

12 Jov ž phendiá lénge: “Vari-savó manúš baré rodóstyr gijá baré dromésa, sob (kaj) te jačél kralísa pe doiá phuv i te javél pale.

Gade chapit la Kopi




Luka 19:12
18 Referans Kwoze  

Саво́ ґаздыя́пэ дро Болыбна́скиро Раё и исын пир чачо́ васт Дэвлэ́стыр, и Лэ́скэ дынаринэна сарэ́ Янго́лы, Лэ́стэ исын сарэ́ правы и сарэ́ зорья.


адя́кэ-паць и Христо́со сыс е́кхвар яндло сыр свэ́нто дыибэ́н пал бутэ́-манушэ́нгирэ грэ́хи. Нэ Ёв явэ́ла яви́р мо́ло кэ одолэ́, савэ́ древа́н ужакирэ́на Лэс тэ зракхэ́л лэн, нэ на ваш дова́, соб (кай) тэ отмэкэ́л грэ́хи.


Пила́то ракирэ́ла Лэ́скэ: “Акэ, адя́кэ Ту сан Кра́ли?” Ису́со отпхэнэ́ла: “Ту ж ракирэ́са, со Мэ сом Кра́ли. Мэ ваш дава́ бияндыём и ваш дава́ явдём пэ свэ́то, соб (кай) тэ допхэнав пал чачипэ́н; кажно, конэ́скэ исын пир ило́ чачипэ́н, шунэ́ла зан Мири́”


И Ису́со лыя́ тэ ракирэ́л манушэ́нгэ дасаво приме́ро (сыкаибэ́н): “Екх ману́ш чхудя́ винагра́днико и дыя́ лэс дро наймо винаградарьенгэ, и кокоро́ традыя́ пэ баро́ часо.


Акэ, Ёв явэ́ла облокэ́нца, и кажно (сва́ко) ману́ш удыкхэ́ла Лэс, и кодолэ́, савэ́ пхусадэ́ Лэс чхурдыбнытконэ бустяса (копьёса) и сарэ́ пхувья́кирэ ро́ды явэ́на тэ дэн го́дла ясвэ́нца анги́л Лэ́стэ. Мэк адя́кэ тэ явэ́л. Ами́нь.”


Палдава́ Христосо́скэ трэй тэ кралинэ́л, пака Дэвэ́л Дад на чхувэ́ла сарэ́ вэргэ́н тэл Христосо́скирэ ґэра́,


пал-дова́ со Ёв выкэдыя́ дывэ́с, ке́ли Ёв явэ́ла тэ сэндякирэ́л свэ́то чачунэ́ сэндоса пир Манушэ́стэ, Савэс Ёв выкэдыя́, Ёв сыкадя́ дава́ выкэдыибэн сарэ́ манушэ́нгэ, ке́ли отджидякирдя́ Лэс мулэ́ндыр.”


И сыс адя́кэ: ке́ли Ёв ишчо (инкэ́) бахтякирэлас лэн, Ёв лыя́ тэ дурьёл лэ́ндыр и лыя́ тэ ґаздэлпэ кэ болыбэ́н.


И ке́ли Рай Дэвэ́л Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ саро́, тэды Ёв сыс ґаздыно́ пэ болыбэ́н и бэсця́ пэ чачо́ васт Дэвлэ́стэ Дадэ́стэ.


И Ису́со лыя́ тэ ракирэ́л манушэ́нгэ примерэнца (сыкаибнэнца): “Екх ману́ш чхудя́ винагра́днико, и тыно пашы́л лэ́стэ, вы ґанадя ґанби́н (яма) тэ тасавэл мол (вино) и кэрдя́ вучарды́ (вышка) тэ ракхэ́н, и здыя лэс винаградарьенгэ дро наймо и кокоро́ традыя́.


Нэ винаградарья, сыр дыкхнэ́ чхавэ́с, пхэндлэ́ екх екхэ́скэ: ‘А́кэ, исын одова́, кон дорэсэ́ла мэкно́ миштыпэ́н (наследнико), явэ́н, замараса лэс, и закэдаса лэ́скиро мэкно́ миштыпэ́н;’


На Ису́со явдя́ и пхэндя́ лэ́нгэ; “Саро́ право дыно́ Ма́нгэ, сыр пэ болыбэ́н, адя́кэ пэ пхув.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite