Левито 20:2 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20192 “Ра́кир дава́ Израилёскирэ чхавэ́нгэ: Ко́ли вари-кон Израилёскирэ чхавэ́ндыр и манушэ́ндыр, савэ́ явнэ́ явирэ ригэ́ндыр, савэ́ дживэ́на машки́р Израилитянэндэ, дэ́ла екхэ́с пэ́скирэ чхавэ́ндыр Молохоскэ, одова́ мэк тэ явэ́л отдыно́ мэрибна́скэ, адалэ́ пхувья́кирэ мануша́ мэк тэ замарэ́н лэс барэ́нца; Gade chapit laBiblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 20192 “Rákir davá Izrailjoskire čhavénge: Kóli vari-kon Izrailjoskire čhavéndyr i manušéndyr, savé javné javire rigéndyr, savé dživéna maškír Izrailitianende, déla jekhés péskire čhavéndyr Molohoske, odová mek te javél otdynó meribnáske, adalé phuvjákire manušá mek te zamarén les barénca; Gade chapit la |
И ёнэ чхудэ́ вучэ́ штэ́ты Ваалоскэ пэ до́ло Еномоскирэ [Гиномоскирэ-ю.о.] чхавэ́нгиро, соб (кай) тэ лыджа́н пирда́л яг лэ́нгирэ чхавэ́н и чхае́н тэ дэн паты́в Молохоскэ: со Мэ припхэндём тэ на кэрэ́н лэ́нгэ, со на явдя́ Ма́нгэ пэ годы́, соб (кай) ёнэ тэ кэрэ́н далэ́ джунгалэ́ рэ́нды, соб (кай) мануша́ Юдэя́кирэ тэ кэрэ́н грэ́хо.”
И кажно, кон явэ́ла тэ хал мулэскиро мас, ци заханэ рискирибна́скирэ-мурдалэскиро (зверёскиро) мас, пэ́скиро ману́ш ци ману́ш, саво́ явдя́ явирэ рига́тыр, трэй, соб (кай) ёв тэ выморэл пэ́скирэ урибэна́ и тэ обморэлпэ пане́са, и нажужо явэ́ла ёв кэ бэльвэ́ль, а коригэды́р (позжэды́р) ёв явэ́ла жужо́;