Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Joannostir 6:21 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

21 Ёнэ камлэ́ тэ лэн Лэс дрэ ба́рка, нэ дрэ дова́-паць моменто ба́рка подтрадыя кэ брэ́го, одори́к, карик ёнэ плывиндлэ.

Gade chapit la Kopi

Joannostir Svencono lačopheniben 1933 (Latvia)

21 Jone kamdle len Les ane laiva; te zaras laiva dotardija ko bregos, kai mukhlepen.

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

21 Jone kamlé te len Les dre bárka, ne dre dová-pac' momiento bárka podtradyja ke brégo, odorík, karik jone plyvindle.

Gade chapit la Kopi




Joannostir 6:21
7 Referans Kwoze  

И Ёв загия́ андрэ́ кэ ёнэ дрэ ба́рка, и балва́л штылыя. Ёнэ сыс древа́н здивиндлэ;


Дыкх! Мэ сом тэрдо́ пашы́л вуда́р и марава дрэ лэ́стэ; ко́ли вари-кон шунэ́ла Мири́ зан и псиравэла (отпхандэла) вуда́р, тэды Мэ заджава андрэ́ кэ ёв и ява́ва тэ хав бэльвэлякиро хабэ́н лэ́са и ёв Ма́нца.


На́бут мэ гиём криг лэ́ндыр, ке́ли мэ латхём (ластём) кодолэ́с, кэ саво́ мэ тырдавапэ: мэ рикирдём лэс и мэ на мэкавас лэс, анги́л, сыр мэ лыджа́ва лэс дрэ мирэ́-да́киро кхэр, и дрэ ла́кирэ кхэри́тка коморы (харомы), кон бияндя́ ман.


Нэ Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Ѓа́да, Мэ сом, на андыршан”


Пэ яви́р дывэ́с мануша́, савэ́ сыс тэрдэ́ пэ доя́ морёскири риг, дыкхнэ́, со одо́й апри́ч екх ба́рка, дрэ сави́ Лэ́скирэ сыкляибны́тка бэшнэ́, яви́р на сыс, и со Ису́со на традыя́ дрэ доя́ ба́рка Лэ́скирэ сыкляибнытконэ́нца, и со Лэ́скирэ сыкляибны́тка традынэ екхджинэ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite