Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isúso 1:9 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

9 Ѓа́да, Мэ ракира́ва ту́кэ: яв зорало́ и муршкано́, на дар и на страхадёв; пал-дова́ со ту́са Рай Дэвэ́л, тыро́ Дэвэ́л, исын усенде (везде), карик ту на джасас”.

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

9 Ĥáda, Me rakiráva túke: jav zoraló i murškanó, na dar i na strahadjov; pal-dová so túsa Raj Devél, tyró Devél, isyn usiendie (viezdie), karik tu na džasas”.

Gade chapit la Kopi




Isúso 1:9
33 Referans Kwoze  

и ґа́да, Мэ сом ту́са, и Мэ зракха́ва тут, кай бы ту тэ на явэс, карик бы ту тэ на джас; и Мэ рискира́ва тут пэ дая́ пхув, Мэ на ячкирава тут, пака Мэ кэра́ва саро́ пир дова́, со Мэ ту́кэ пхэндём.”


Ке́ли ту выджаса пэ марибэ́н проти тырэ́ вэргостэ (врогостэ) и ту явэ́са тэ дыкхэ́с грэн и марибны́тка вурдэна́ и манушэ́н буты́р сыр ту́тэ, тэды на дар лэ́ндыр, пал-дова́ со ту́са исын Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, Саво́ вылыджия́ тут Египто́скирэ пхувья́тыр.


На́цыи росхолясынэ, кралипэна́ кхардэпэ криг (згинэ) штэто́стыр, а Дэвэ́л пхэндя́ Пэ́скирэ заня́са и пхув биладыя.


Акана́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Саво́ создыя́ тут, Яково, и Саво́ дыя́ джиибэ́н ту́кэ, Израилё: “На дар, пал-дова́ со Мэ выкиндём тут, кхардём тут тырэ́ лавэ́са, ту сан Миро.


На дар, дыкх, Мэ сом ту́са; вастоко́стыр Мэ яна́ва тыро́ кхэри́тко ро́до, западостыр скэда́ва тут.


О Рай Дэвэ́л дыкхця́ пэ лэ́стэ, и пхэндя́: “Джа́ дальяса тырэ́ зорья́са, и зра́кх Израилё Мадианитянэнгирэ вастэ́стыр, Мэ бичхава́ва тут.”


Авесало́мо припхэндя́ пэ́скирэ тэрнэ́ манушэ́нгэ, пхэни́: “Дыкхэ́н, сыр моля́тыр (виностыр) Амноноскиро ило́ явэ́ла хотно (весёло), и мэ пхэна́ва тумэ́нгэ: ‘Замарэ́н Амнонос,’ тэды замарэ́н лэс, на дарэ́н; дава́ мэ припхэнава тумэ́нгэ, явэ́н бидарипнаскирэ и муршканэ́.”


Нэ Пэ́три и Иа́но отпхэндлэ́ лэ́нгэ: “Нэ дэн годы́ пэскэ́ (подуминэн) кокорэ́, ци чачунэ́с дава́ явэ́ла анги́л Дэвлэ́стэ, тэ кандэс тумэн бутэды́р Дэвлэ́стыр?


Скэдэ́н кэ мэ сарэ́н пхурыдырэн пэ тумарэ́ ро́дыцы и дыкхиибнаскирэн (надзирателен) тумарэн, и мэ пхэна́ва лэ́нгэ дро саро́ шуныбэ́н далэ́ лава́, и кхара́ва дро допхэныбэ́н пэ лэ́ндэ болыбэ́н и пхув.


ґа́да, исын Рай Дэвэ́л, тыро́ Дэвэ́л дэ́ла ту́кэ дая́ пхув, джа́, лэ ла дро хулаибэн, сыр ракирдя́ ту́кэ Рай Дэвэ́л тырэ́-дадэ́нгиро, на дар и на страхадёв.’


И дыя́ Ису́со упхэныбэ́н манушэ́нгирэ дыкхибнарьенгэ и пхэндя́:


Сыр шундя́м амэ Мойза́с, адя́кэ ява́са тэ шунас и тут: екх Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, мэк тэ явэ́л ту́са, сыр Ёв сыс Мойзаса.


Рай Дэвэ́л пхэндя́ Исусо́скэ: “На дар и на страхадёв; лэ пэ́са сарэ́ манушэ́н, савэ́ исын лачхэ́ кэ марибэ́н, и уштыи, джа́ кэ Гаё; ґа́да, Мэ отда́ва дрэ тырэ́ васта́ Гаёскирэ крали́с и лэ́скирэ манушэ́н, лэ́скиро фо́ро и лэ́скири пхув.


И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Исусо́скэ: “На дар лэ́ндыр, пал-дова́ со Мэ отдыём лэн дрэ тырэ́ васта́: нико́н лэ́ндыр на вытэрдёла анги́л муй тыро́”.


Нэ тумэ́ зоралён, и мэк тэ на ячэн бизорья́кирэ тумарэ́ васта́, пал-дова́ со исын награда (мазу́ри) пал тумарэ́ рэ́нды.”


На дар, пал-дова́ со Мэ сом ту́са: на нашадёв дро ду́хо (фа́но), пал-дова́ со Мэ сом Дэвэ́л тыро́. Мэ ява́ва тэ зорьякирав тут, и, Мэ подава васт ту́кэ, Мэ подрикирава тут Мирэ́ чачипнаскирэ чачэ́ вастэ́са.”


И сыс Рай Дэвэ́л Ёзаса: ёв сыс бахтало́ дрэ рэ́нды (де́лы), и дживдя́ дро пэ́скирэ-хуласкиро Египтяниноскиро кхэр.


И лэ́скиро хула́й дыкхця́, со лэ́са сыс Рай Дэвэ́л, и со сарэскэ, со ёв кэрэ́ла, Рай Дэвэ́л дрэ лэ́скирэ васта́ дэ́ла бахт.


И припхэндя́ Рай Дэвэ́л Исусо́скэ (Ёхошуаскэ), Навиноскирэ чхавэ́скэ, и пхэндя́ лэ́скэ: “Яв зоралэ́-волякиро и муршкано́; пал-дова́ со ту залыджаса Израилёскирэ чхавэ́н пэ пхув, пал сави́ Мэ совлахадём лэ́нгэ, и Мэ ява́ва ту́са.”


Кажно, кон явэ́ла проти тыро́ ракирибэ́н и дро саро́ на явэ́ла тэ шунэ́л тырэ́ лава́, со ту явэ́са лэ́скэ тэ ракирэ́с, явэ́ла отдыно́ мэрибна́скэ. Дыкх, яв зорало́ и муршкано́!


И Рай Дэвэ́л пхэндя́ Исусо́скэ: “Дро дава́ дывэ́с Мэ ла́ва тэ славинав тут анги́л сарэ́ Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ якха́, соб (кай) ёнэ тэ джинэ́н со, сыр Мэ и со́мас Мойзаса, адя́кэ Мэ ява́ва и ту́са.


И Рай Дэвэ́л сыс Исусо́са, и сла́ва лэ́скири розгия́пэ пир сари́ пхув.


Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “На дарэ́н и на страхадён, явэ́н зоралэ́ и бидарипнаскирэ; пал-дова́ со адя́кэ кэрэ́ла Рай Дэвэ́л сарэ́ тумарэ́ вэргэнца, савэ́нца явэ́на тэ марэ́нпэ”.


Ке́ли далэ́ знаме́нии (ґертыка́) кэрэ́напэ дро чачипэ́н ту́са, тэды кэр, со могинэ́ла тыро́ васт, пал-дова́ со ту́са исын Дэвэ́л.


И пхэндя́ Дави́до пэ́скирэ чхавэ́скэ Соломоно́скэ: “Яв зоралэ́-волякиро (твардо) и муршкано́, и лэпэ пал рэ́ндо; на дар и на страхандёв, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л миро, явэ́ла ту́са; Ёв на отджала ту́тыр, и на ячкирэ́ла тут, пака ту кэрэ́са саро́ рэ́ндо, саво́ трэй ваш свэ́нто буты́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.


“На кхарэ́н чораханэ зракирибнаса дава́, со дова́ народо кхарэ́ла чораханэ зракирибнаса, на дарэ́н долэ́стыр, со́стыр ёв дарэ́ла, и на страхадён.


и пхэндя́: “На андарша, о мурш пир ило́! Рама́нё (миро) тэ явэ́л ту́кэ; лы́джа пэс муршканэ́с, яв муршкано́!” И ке́ли ёв ракирэ́лас ма́нца, мэ састиём и пхэндём: “Ра́кир, Раё миро; пал-дова́ со ту састякирдян ман.”


Нэ акана́ яв муршкано́, Зоровавеле,’ – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л; яв муршкано́, Ешуае, Чхаво́ Ехозадакоскиро пэ́рво раша́й, и явэ́н муршканэ́, сарэ́ мануша́лэ далэ́ пхувья́тыр,’ – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л и кэрэ́н бутя́, пал-дова́ со Мэ сом тумэ́нца,’ – ракирэ́ла янголэ́нгирэ-болыбна́скиро, Рай Дэвэ́л.


Пир дава́ лав, савэ́са Мэ чхудём Завето тумэ́нца, ке́ли тумэ́ выджа́нас Египто́стыр, и Миро ду́хо (фа́но) ячэ́лапэ тумэ́нца: На дарэ́н.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite