Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isajos 6:8 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

8 Мэ шундём Ра́скирэ-Дэвлэ́скири зан. Ёв пхэнэлас: “Конэ́с Ма́нгэ тэ бичхавав? Кон подджа́ла ваш Амэ́нгэ?” Мэ пхэндём: “Акэ, мэ сом, бичха́в ман.”

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

8 Me šundjom Ráskire-Devléskiri zan. Jov phenelas: “Konés Mánge te bičhavav? Kon poddžála vaš Aménge?” Me phendjom: “Ake, me som, bičháv man.”

Gade chapit la Kopi




Isajos 6:8
23 Referans Kwoze  

Ма́нгэ, кон исын най тыкнэды́р сарэ́ дэвлытконэндыр, сыс дыно́ дава́ бахтякирибэ́н тэ роспхэнав Наюдэ́нгэ пал Христосо́скиро барвалыпэ́н, саво́ ние́кхвар на хасёла.


И Ёв пхэндя́ ма́нгэ: “Джа́, пал-дова́ со Мэ бичхава́ва тут дур кэ На́юды.”


“Мэ сыкадём Пэс на одолэ́нгэ, кон пхучэлас пал Ма́ндэ; Ман латхнэ́ на одолэ́, кон родэлас: “Акэ Мэ, акэ”, Мэ пхэнавас народоскэ, саво́ на кхарэ́ласпэ Мирэ́ лавэ́са.


Нэ мэ ни пэ со дава́ на дыкха́ва, и мэ на дарава пал пэ́скиро джиибэ́н, екх ма́нгэ трэй тэ проджав миро дром и тэ кэра́в рэ́ндо (де́ло), саво́ дыя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л, Ису́со Христо́со, тэ лыджав бахталы́ зан (звесь) манушэ́нгэ пал Дэвлэ́скиро бахталыпэ́н.


И пхэндя́ Дэвэ́л: “Создаса манушэ́с, соб (кай) ёв тэ удэлпэ пир Амари́ патри́н (о́бразо), соб (кай) ёв тэ явэ́л кадасаво́-паць сыр Амэ сам; и мэк ёв тэ хулаинэ́л пэ морёскирэ (дэрьявэ́скирэ) мачхэндэ, пэ болыбна́скирэ чириклендэ, и пэ кхэритконэ́ мурдалэ́ндэ и пэ сари́ пхув, и пэ сарэ́ цапнендэ, савэ́ ползынэна пир пхув.”


явэ́н, джа́са тэлэ́, и пирипэнтынаса одо́й лэ́нгиро ракирибэ́н адя́кэ, соб (кай) екх ману́ш тэ на ґалёл, со ракирэ́ла яви́р ману́ш.”


И ко́ли ёнэ джа́нас, мэ шунавас, сыр шуминэнас лэ́нгирэ пхака́, кодова́ сыс сы́рбы бутэ́-панескиро шумо, сы́рбы зан Сарэзорьякирэскири, зорало́ шуминыбэн, сы́рбы шуминыбэн дро халадэ́нгиро скэдыибэ́н; а ко́ли ёнэ сыс тэрдэ́, то ёнэ змэкэнас пэ́скрэ пхака́.


И пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “Кон тэ уракирэл Ахавос, соб (кай) ёв тэ джал и тэ пэрэ́л пэ Рамо́фо Галаадоскиро?” И екх ракирдя́ адя́кэ, яви́р ракирдя́ явирчанэс.


Шуныбэн херувимонэнгирэ пхакэндыр сыс шундло пэ грэ́да, сави́ сыс яври́, сы́рбы зан Сарэзорьякирэ-Дэвлэ́скири, ко́ли Ёв ракирэ́ла.


И пхэндя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Ѓа́да, яця́ Адамо сыр екх амэ́ндыр, тэ джинэ́л лачхипэ́н и фуипэ́н; и акана́, сыр ёв тэ на протырдэл пэ́скиро васт и адя́кэ-паць тэ на лэл джиибна́скирэ каштэ́стыр, и тэ на хал, и тэ на явэ́л тэ дживэ́л ве́чнэс.”


и, сыр ёв пыя́ пэ пхув, шундя́ зан, сави́ ракирдя́ лэ́скэ: “Са́вле, Са́вле! Со́скэ ту Ман традэса?”


Палдава́, кра́лё Агри́па, мэ на могиндём тэ на кандав дова́, со мэ дыкхцём болыбна́стыр;


И кхардя́ Рай Дэвэ́л Самуилос, и ёв отпхэндя́: “Ѓа́да, мэ сом!”


И пхэндя́ Ёв, соб (кай) тэ шунэ́н мирэ́ кана́, зоралэ́ заня́са: “Мэк тэ джа́н пашылэды́р одолэ́, савэ́ явэ́на пхарэ́с тэ сэндякирэн фо́ро, кажнонэ́стэ дрэ васт сыс дова́, со хасякирэ́ла кэ мулыпэн.


И сыс адя́кэ, пало́ саро́ дава́ Дэвэ́л спробинэлас (пропатякирэлас) Авраамос, и пхэндя́ лэ́скэ: “Аврааме!” Ёв пхэндя́: “Ѓа́да, мэ сом.”


Нэ Дэвлэ́скиро Янго́ло кхардя́ годла́са лэс болыбна́стыр и пхэндя́: “Аврааме! Аврааме! Ёв пхэндя́: “Ѓа́да, мэ сом.”


Тэды ёв рисия́ палэ, то дыкхця́ ман, и кхардя́ ман.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite