Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Isajos 42:7 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

7 соб (кай) тэ откэрэс якха́ корорэнгэ, соб (кай) тэ вылыджас пэ во́ля одолэ́н, кон дрэ наволя исын бэшто́, а одолэ́н, кон исын бэшто́ дро калыпэ́н, Мэ вылыджава лэ́нгирэ бэшыбнастыр.

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

7 sob (kaj) te otkeres jakhá kororenge, sob (kaj) te vylydžas pe vólia odolén, kon dre navolia isyn beštó, a odolén, kon isyn beštó dro kalypén, Me vylydžava léngire bešybnastyr.

Gade chapit la Kopi




Isajos 42:7
24 Referans Kwoze  

Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Ду́хо (Фа́но) исын пэ Ма́ндэ, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л помакхця Ман тэ пхэна́в бахтало́ лав (бахталы́ зан) чорорэнгэ; бичхадя́ Ман, соб (кай) тэ састякирав манушэ́н розмардэ илэ́са, тэ пхэна́в пал во́ля одолэ́нгэ, кон исын дрэ наволя (бэшыбэн); тэ пхэна́в манушэ́нгэ дрэ бэшыбэн, со вудара́ бэшыбнытка исын псирадэ (откэрдэ).


соб (кай) тэ пхэнэ́с манушэ́нгэ дрэ бэшыбэн: ‘Выджа́н!’ – манушэ́нгэ, савэ́ исын дро калыпэ́н (цямлыпэ́н): ‘Сыкавэ́н пэс!’ Ёнэ пашы́л дром явэ́на тэ чаравэн, пир сарэ́ бэ́ргицы явэ́на лэ́нгирэ чаритка фэ́лды.


Тэ́ньци откэрнапэ якха́ корорэнгирэ и кана́ кашукэнгирэ явэ́на тэ шунэ́н.


соб (кай) ёнэ тэ выджа́н налачхэскирэ фэлятыр, саво́ ухтылдя лэн, и зачхувэла лэн тэ кэрэ́н пир лэ́скири во́ля.


Корорэ́ мануша́ дыкхэ́на нэвэ́стыр и лангалэ псирэ́на; проказытка ячэ́на жужэ́, и кашукэ мануша́ шунэ́на, мулэ́ отджидёна, и богэнгэ пхэнэ́лапэ бахталы́ зан (звесь);


Тэды Ёв дыя́ лэ́нгэ годы́ тэ ґалёл Свэ́нто Чхиныбэ́н,


палдава́ мэ подпхэнава ту́кэ тэ кинэс сувнака́й Ма́ндыр, саво́ сыс пробиндло яга́са. Кин адя́кэ-паць парны и́дя тэ урьеспэ, соб (кай) тэ сыкавэс ладж пэ́скирэ нангипнаскири; и помакх пэ́скирэ якха́ якхитконэ макхлуняса (мазяса), соб (кай) тэ дыкхэ́с.


И пхэндя́ Ису́со: “Мэ явдём пэ сэ́ндо дрэ дава́ свэ́то, соб (кай) одолэ́, савэ́ на дыкхэ́на, тэ дыкхэ́н, нэ савэ́ дыкхэ́на, соб (кай) тэ ячэн корорэ́.”


Дро дова́ дывэ́с кашукэ мануша́ шунэ́на лава́ лылварьятыр, корорэнгирэ якха́ лэ́на тэ дыкхэ́н.


Нэ тумэ́ сан выкэдынэ́ бияныпнастыр, кралитка рашая́, свэ́нта мануша́ Дэвлэ́скирэ миштыпна́стыр, соб (кай) тэ выпхэнэн лачхипэ́н пал Лэ́стэ, Саво́ кхардя́ тумэн калыпна́стыр дро дивно Лэ́скиро дуд (свэ́то);


тэ отчхакирэс лэ́нгирэ якха́, соб (кай) ёнэ тэ рисён калыпна́стыр кэ дуд и налачхэскирэ зорья́тыр кэ Дэвэ́л, соб (кай) тэ явэ́н отмэкнэ грэ́хи лэ́нгирэ, и соб (кай) ёнэ адя́кэ-паць тэ явэ́н машки́р одолэ́ндэ, конэ́с Мэ кэрдём свэнтонэнца пир лэ́нгиро патяибэ́н дрэ Ма́ндэ.”


Народо, саво́ псирэ́ла дро калыпэ́н, явэ́ла тэ дыкхэ́л дуд; кэ одолэ́, кон дживэлас дрэ калыпэ́н (цёмныма) сыр мэрибэ́н, захачола дуд.


Адава́ исын Дэвэ́л, Саво́ пхэндя́: “Тэ зяинэл дуд (свэ́то) цямлыпнастыр”, исын дова́-паць Дэвэ́л, Кон зачхудя дава́ дуд тэ зяинэл дро амаро́ ило́, соб (кай) амэ тэ ґалёвас Дэвлэ́скири ярко сла́ва, сави́ зяинэла Исусо́стыр Христосостыр.


Нэ кадалэ́ мануша́ исын обчордэ и облынэ кэ хасибэ́н, сарэ́ ёнэ исын спхандлэ и гарадэ́ дро бэшыбэн; лэн облынэ и нико́н лэн на зракхэ́ла; обчордэ, и нико́н на раки́рла: “Отдэ́ палэ!”


И лыджа́ва Мэ корорэн долэ́ дромэ́са, саво́ ёнэ на джинэ́на; Мэ лыджа́ва лэн долэ́ дроморэнца, кай на псирэнас. Мэ пирикэрава калыпэ́н дро дуд (свэ́то) и бангэ́ дрома́ Мэ кэра́ва чачэ́ дромэ́нца; акэ, со Мэ кэра́ва ваш лэ́нгэ и Мэ на ячавава лэн.


И пхэндя́ лэ́скэ: “Джа́, обморпэ дрэ Силоамоскири вэндэри́н (прудо)” /со значинэла “бичхадо́!”/. Ёв гия́, обмордяпэ и яця́ тэ дыкхэ́л.


Мэ вырикирава холякири зор Ра́скирэ-Дэвлэ́скири, пал-дова́ со мэ кэрдём грэ́хи проти Лэ́стэ, анги́л дова́, сыр Ёв обсэндякирэла миро рэ́ндо и кэрэ́ла пир чачипэ́н ма́нгэ. Ёв вылыджала ман пэ дуд, и мэ дыкха́ва Лэ́скиро чачипэ́н.


Сарэ́, кон дынаринэла дэвлорэ́нгэ, со мануша́ вычхиндлэ́, явэ́на ладжакирдэ́ и одолэ́, савэ́ шарэнапэ идолэнца – сарэ́ дэвлорэ́ дэ́на паты́в Лэ́скэ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite