Isajos 27:8 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20198 Ту пхуцян лэ́стыр, сыр трэй, ко́ли Ту, Дэ́вла, отгиян лэ́стыр; вычхурдыян лэс Пэ́скирэ зоралэ́ пхурдыпнаса, сыр дро дывэ́с, ко́ли пхурдэла васточно балва́л. Gade chapit laBiblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 20198 Tu phucian léstyr, syr trej, kóli Tu, Dévla, otgijan léstyr; vyčhurdyjan les Péskire zoralé phurdypnasa, syr dro dyvés, kóli phurdela vastočno balvál. Gade chapit la |
Мэк Ефре́мо и тэ лулудёл машки́р пшалэ́ндэ, явэ́ла балва́л вастоко́стыр: балва́л Ра́стыр-Дэвлэ́стыр явэ́ла чхучэ́ пхувья́тыр, и Лэ́скири ґанынгори явэ́ла шуки́, и лэ́скиро фолахар (фонтано) пириячэ́ла (тэрдёла) тэ чхувэлпэ. Ёв кэрэ́ла чхучо́ кхоро́ (сасудо) кажнонэ́ пиралятыр, кай исын кажно куч кхоро́.
Пал-дова́ со Мэ сом ту́са’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – соб (кай) тэ зракхав тут, мэк Мэ хасякира́ва сарэ́са сарэ́ Наюды́тка на́цыи, машки́р савэ́ндэ Мэ чхудём тэ дживэ́с тут. Нэ Мэ на хасякира́ва сарэ́са тут, нэ Мэ ява́ва тэ пирисыклякирав тут пир чачипэ́н, и Мэ на домэкава, соб (кай) ту, тэ на джас пэ́скэ сарэ́са би сэндякирибнаскиро.’