Isajos 14:2 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20192 Залэна лэн народы, янэ́на пэ лэ́нгиро штэ́то, и кхэр Израилёскиро прилэ́ла лэн кэ пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири пхув дынарье́нца и дынарицэнца, заухтылэла одолэ́н, кон ухтылдя дро пле́но Израилёс, явэ́ла рай машки́р одолэ́ндэ, кон лэс тасавэлас. Gade chapit laBiblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 20192 Zalena len narody, janéna pe léngiro štéto, i kher Izrailjoskiro priléla len ke pe Ráskire-Devléskiri phuv dynar'jénca i dynaricenca, zauhtylela odolén, kon uhtyldia dro pliéno Izrailjos, javéla raj maškír odolénde, kon les tasavelas. Gade chapit la |
Дро дова́ дывэ́с янэ́на Ра́скэ-Дэвлэ́скэ болыбна́скирэ-янголэскирэскэ, да́ро зоралэ́ и састэ мануша́ народо́стыр, вучэ́ и даранэ народо́стыр, саво́ пэ саро́ ґаздэлпэ тэ тасавэл, а лэ́скирэ рэ́ки (лэня́) росчхинэна пхув, янэ́на да́ро пэ штэ́то, кай исын Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, болыбна́скирэ-янголэ́нгиро лав, пэ бэ́рга Сио́но.
Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Египтя́ни, савэ́ кэрэ́на буты́, и Ефиопляни, савэ́ бикнэна, и Савейцы, вучэ́ мануша́, явэ́на тырэ́ манушэ́нца; ёнэ пал ту́тэ явэ́на тэ джа́н пхандлэ зандирьенца (цэпэнца), явэ́на, пэрэ́на пэ чанга́, лэ́на тэ мангэ́н тут, ракири́: “Екх (фэ́ни) ту́тэ исын Екх Дэвэ́л, и явирэ нанэ Дэвлэ́с.”
Палдава́, акэ, явэ́на дывэса́,” – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – “со явэ́ла шундлы марибнаскири зан (глос) дрэ Рава Амоноскирэ-чхавэнгири. И далэ́ форо́стыр ячэ́напэ руинэнгирэ бэ́ргицы, и Равакирэ гава́ явэ́на хачкирдэ́ яга́са. Тэ́ньци Израилё лэ́ла палэ дая́ пхув сыр пэ́скиро миштыпэ́н одолэ́ндыр, кон лыя́ лэ́стыр,” – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.