Дание́лё 1:19 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 201919 И ракирлас лэ́нца о кра́ли, и сарэ́ндыр тэрнэ́-бэршэнгирэн на латхяпэ кадасавэн, сыр Дание́лё, Анания, Мисаило и Аза́рия, и лынэ́ ёнэ тэ дынаринэ́н анги́л крали́стэ. Gade chapit laBiblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 201919 I rakirlas lénca o králi, i saréndyr terné-beršengiren na lathiape kadasaven, syr Danijéljo, Ananija, Misailo i Azárija, i lyné jone te dynarinén angíl kralíste. Gade chapit la |
И ма́ндыр дэ́лапэ припхэныбэ́н, соб (кай) кажнонэ́ нацыятыр, кхэритконэ́ родо́стыр и екхэ-чибакирэ ирьятыр (чибатыр / чибьятыр), кон пхэнэ́ла на́лачхо лав пэ Дэвлэ́стэ Шэдрахоскирэ, Мешахоскирэстэ и Авед-Негоскирэстэ, тэ явэ́л кодова́ ману́ш чингирдо пэ котэра́, и кхэр лэ́скиро тэ кэрдёлпэ дрэ руи́ны, пал-дова́ со нанэ явирэ Дэвлэ́с, Саво́ адя́кэ сашты́ тэ зракхэ́л.”
тэрнэ́-бэршэнгирэн (отрокэн), савэ́ндэ нанэ нисавэ доша дрэ маса́ (шталто), гожонэ мо́са, соб (кай) ёнэ тэ ґалён тэ сыклён дро кажно годыпэ́н, дро джиныбэ́н и сы́гэс тэ ґалён, савэ́ могинэ́нас (дэ́нас ра́да) тэ дынаринэ́н (тэ служынэн) дрэ крали́скири фэлатин (коло́в), и, соб (кай) тэ сыклякирэ́н лэн Халдеитконэ лылварипнаскэ (грамотакэ) и чибакэ (чибьякэ).