1 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, ракири́:
1 I phendiá Raj Devél Mojzáske, rakirí:
Дро дова́ дывэ́с Рай Дэвэ́л кэрдя́ заве́то Аврамоса, и пхэндя́: “Тырэ́-чхавэ́нгирэ чхавэ́нца Мэ да́ва дая́ пхув, Египто́скирэ рэка́тыр (лэня́тыр) кэ бари рэка (лэнь), рэка (лэнь) Евфрато,
и тэды, со Мэ скэдыёмпэ лэ́нгэ тэ кэра́в, кэра́ва тумэ́нгэ.”
“Дэ упхэныбэ́н Израилёскирэ чхавэ́нгэ и пхэн лэ́нгэ: ‘Ке́ли тумэ́ заджа́на пэ Ханаано́скири пхув, тэды, ґа́да, исын пхув, сави́ доячэлапэ тумэ́нгэ сыр мэкно́ миштыпэ́н, Ханаано́скири пхув ла́кирэ межэнца:
Ёнэ пхэндлэ́: “Амэ, тырэ́ писха́рья, сам дэшуду́й пша́ла; амэ сам екхэ-манушэ́скирэ чхавэ́ пэ Ханаано́скири пхув, и, ґа́да, тыкнэды́р акана́ исын амарэ́ дадэ́са, а екхэ́с на яця́.
И дыя́ припхэныбэ́н Мо́йза Израилёскирэ чхавэ́нгэ, и пхэндя́: “Ѓа́да, исын пхув, сави́ тумэ́ роздэна сыр мэкно́ миштыпэ́н пир жре́биё пир ме́ра, пал сави́ дыя́ лав Рай Дэвэ́л тэ дэл еня́ (биекхэ́скиро дэш) родыцэнгэ и пашэ́ родыцо́скэ;
Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: “Акэ исын розгиныбэн, пир саво́ тумэ́ сан бангэ́ тэ роскэрэн пхув, соб (кай) тэ дорэсэлпэ ёй дэшудуенгэ Израилёскирэ родыцэнгэ: дуй паша́ Ёза́скэ (Иосифоскэ).
Ёв тэрдия́, и пхув тринскирдяпэ, Ёв подыкхця́, и мануша́ издрандынэ и ґаратунэ́ бэ́рги пхарадынэ пэ котэра́, а векитка бэ́ргицы бандинэ. Лэ́скирэ дрома́ исын вечна.