Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Čysly 33:2 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

2 О Мо́йза, пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро припхэныбэ́н, зачхиндя́ лэ́нгирэ дрома́, сыр гинэ́ ёнэ пир лэ́нгирэ дрома́ станэнца, и, ґа́да, исын лэ́нгиро дром и, кай ёнэ сыс тэрдэ́:

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

2 O Mójza, pir Ráskire-Devléskiro priphenybén, začhindiá léngire dromá, syr giné jone pir léngire dromá stanenca, i, ĥáda, isyn léngiro drom i, kaj jone sys terdé:

Gade chapit la Kopi




Čysly 33:2
8 Referans Kwoze  

и пхэндя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л: “Ушты́, джа́ дро дром анги́л адалэ́ манушэ́ндэ; мэк ёнэ тэ джа́н, и тэ закэдэн пхув, сави́ Мэ совлахадём тэ дав лэ́нгирэ дадэ́нгэ.”


дава́ исын дром пэ дэшуекх дывэса́ тэ джас пэзал Хоривостыр, пир дром бэрга́тыр Сеир кэ Кадес-Варни.


И ґаздынэ́пэ ёнэ дро пэ́рво мо́ло, пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро упхэныбэ́н, саво́ сыс дыно́ пир Мойзастэ.


ке́ли дро яви́р мо́ло пхурдэна тривога, то ґаздэ́напэ станы, савэ́ сыс тэрдэ́ кэ паш-дывэ́с (юго); тривога мэк тэ башавэн анги́л лэ́нгиро скэдыибэ́н дро дром;


И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Зачхин дава́ ваш рипирибэ́н дрэ лылвари́, и патякир Исусо́с (Ёхошуас), со Мэ сарэ́са кхосава криг рипирибэ́н Амаликитянэнгиро болыбна́стыр.”


Ѓа́да, исын Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ дрома́ [станы-р.с.], савэ́нца гинэ́ ёнэ Египто́скирэ пхувья́тыр пир пэ́скирэ отря́ды, тэл барыдырэндэ Мойзастэ и Аароностэ.


Раамсэсостыр гинэ́ ёнэ дро пэ́рво чхон, пэ дэшупанджто дывэ́с пэрвонэ́ чхонэ́скиро; пэ яви́р дывэ́с, Патради́, выгинэ́ Израилёскирэ чхавэ́ тэл вучо́ васт анги́л сарэ́ Египто́скирэ якха́;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite