Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Čysly 22:6 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

6 и адя́кэ, яв, прокош ма́нгэ адалэ́ манушэ́н, пал-дова́ со ёнэ исын зоралэды́р ма́ндыр: сашты́ (могинэ́ла) тэ явэ́л, со мэ тэды ява́ва дрэ зор тэ домарав лэн, и тэ вытрадав лэн пхувья́тыр, мэ джино́м, со конэ́с ту бахтякирэса, одова́ явэ́ла бахтякирдо́, и конэ́с ту прокошэса, одова́ явэ́ла прокошно́.”

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

6 i adiáke, jav, prokoš mánge adalé manušén, pal-dová so jone isyn zoraledýr mándyr: saštý (moginéla) te javél, so me tedy javáva dre zor te domarav len, i te vytradav len phuvjátyr, me džinóm, so konés tu bahtiakiresa, odová javéla bahtiakirdó, i konés tu prokošesa, odová javéla prokošnó.”

Gade chapit la Kopi




Čysly 22:6
23 Referans Kwoze  

Ёв прибандия, исын пашто́ сыр шчэр (ле́во) и сыр шчэриха, кон ґаздэ́ла лэс? Кон бахтякирэ́ла тут, явэ́ла бахтякирдо́, и кон кошэла тут, явэ́ла прокошно́!”


Екхвар, ке́ли амэ гиям тэ мангаспэ Дэвлэ́скэ, пир дром амэ́нгэ стрэниндяпэ джувлы́-писхарица, савьятэ сыс човахано ду́хо (фа́но) тэ ракирэ́л анги́л, со явэ́ла, ёй пэ́скирэ ангилпхэныбнаса янэлас пэ́скирэ хулангэ барэ́ ловэ́.


Ёнэ дыкхнэ́ дыкхибэ́н, со на мол, ангилпхэндлэ хохаибэ́н, ракири́: “Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л пхэндя́”, – а Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л на бичхавэлас лэн; нэ ёнэ дэ́на дума пэ́скэ, со пхэрдякирэлапэ лав.


пал-дова́ со ёнэ на стрэниндлэ Израилёскирэ чхавэ́н марэ́са и пане́са и лынэ́ пэ лэ́ндэ Валамос, соб (кай) тэ магирэс лэн; но Дэвэ́л амаро́ пирикирдя магирибэн дро бахтякирибэ́н.”


О бичхадо́ ману́ш, саво́ гия́ тэ кхарэл Михеёс, ракирэ́ла лэ́скэ: “Акана́ проро́ки со кэ екх ангилпхэнэнас лачхипэ́н крали́скэ; мэк и тэ явэ́л тыро́ лав дасаво, сыр кажно (сва́ко) лав лэ́ндыр, ангилпхэн и ту вари-саво́ лачхипэ́н.”


И пхэндя́ кра́ли Израилёскиро Иосафатоскэ: “Исын екх ману́ш, о Михеё, чхаво́ Емвлаёскиро [Имлахо-ю.о.], пирда́л конэ́стэ сашты́ тэ пхучас Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, нэ мэ на кама́м лэс, пал-дова́ со ёв ангилпхэнэла (пророчынэла) налачхипэн, а екх фуипэ́н!” И пхэндя́ Иосафа́то: “На ра́кир, кра́лё, адя́кэ!”


И кэдыя кэ пэ кра́ли Израилёскиро пророкэ́н, пашы́л штаршэла́ манушэ́н, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Ци тэ джав ма́нгэ марибна́са пэ Рамо́фо Галаадостыр, ци тэ обрикирав пэс?” Ёнэ пхэндлэ́: “Джа́, Рай Дэвэ́л отдэ́ла лэс дрэ васта́ крали́скирэ.”


И пхэндя́ Филистимлянино Давидо́скэ: “Со ту джа́са пэ ма́ндэ дэстэса? Нау́што мэ сом джукэл? И прокостя Филистимлянино Давидо́с пэ́скирэ дэвлорэнца.”


палдава́ со ёнэ на стрэниндлэ тумэн марэ́са и пане́са пэ дром, ке́ли тумэ́ гинэ́ Египто́стыр, и палдава́ со ёнэ лынэ́ проти тумэ́ндэ Валаамос, Веороскирэ чхавэ́с, Пефоростыр Месопотамиякирэстыр, соб (кай) ёв тэ прокошэл тут;


мэ сыкава́ва ту́кэ бари паты́в и кэра́ва ту́кэ саро́, со ту пхэнэ́са ма́нгэ. Яв, прокош ма́нгэ адалэ́ манушэ́н.”


И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Валаамоскэ: “На джа́ лэ́нца, на кош одолэ́ манушэ́н; пал-дова́ со ёнэ исын бахтякирдэ.”


мэк тэ явэ́н дынарье́нца ту́кэ манушы́тка расы, и мэк тэ кэрэ́н шэрэ́са пэ пхув сэмэнцы ту́кэ; яв хула́са пэ тырэ́ пшалэ́ндэ, и мэк тэ кэрэ́н шэрэ́са кэ пхув ту́кэ тырэ́-да́кирэ чхавэ́; а кон кошэла тут – явэ́ла кокоро́ прокошно́; кон бахтякирэ́ла тут – явэ́ла кокоро́ бахтякирдо́!”


Мэ бахтякирава манушэ́н, савэ́ явэ́на тэ бахтякирэн тут, и кон прокошэл тут, одолэ́н Мэ прокошава; и дрэ ту́тэ явэ́на бахтякирдэ сарэ́ кхэри́тка ро́ды пэ пхув.”


Сыр чириклы, сави́ вурняла одори́к и палэ и сыр бахирка (ласточка), сави́ вурняла, и сави́ на бэшэ́ла, адя́кэ-паць и бипричынакиро прокошыбэ́н на рисёла дро чачипэ́н.


Мэк ёнэ тэ прокошэн, нэ Ту явэ́са тэ бахтякирэс: ёнэ ґаздэ́напэ пэ ма́ндэ и явэ́на ладжакирдэ́, и Тыро́ писха́ри явэ́ла тэ радынэ́лпэ.


Газдыяпэ о Вала́ко, Сепфороскиро чхаво́ Моавоскиро кра́ли, и гия́ марибна́са пэ Израилё, и бичхадя́ и кхардя́ Валаамос, Веоровоскирэ чхавэ́с, соб (кай) ёв тэ прокошэл тумэн;


О Мирэ́ мануша́лэ! Пририпирэн акана́, сыр о Вала́ко, кра́ли Моавитоскиро, придуминэлас чорипэ́н, и со отпхэнэ́лас лэ́скэ Валаа́мо, чхаво́ Веороскиро, и со кэрдя́пэ пэ маля (степи) машки́р Ситимо и Галга́ло, соб (кай) тумэ́ могинэ́нас сашты́ тэ уджинэ́н чачипэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро.”


И пхэндя́ лэ́скэ Вала́ко: “Яв ма́нца пэ яви́р штэ́то, савэ́стыр ту дыкхэ́са лэн, нэ екх лэ́нгири паш дыкхэ́са, а сарэ́н лэн на дыкхэ́са; и прокош лэн ма́нгэ одотхы́р.”


И пхэндя́ Вала́ко Валаамоскэ: “Джа́, мэ ла́ва тут пэ яви́р штэ́то; сашты́ (могинэ́ла) тэ явэ́л, со явэ́ла лачхо́ Дэвлэ́скэ, и одотхы́р прокошэса ма́нгэ лэс.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite