Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Čysly 16:16 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

16 И пхэндя́ Мо́йза Кореёскэ: “Атася́ ту, и сарэ́ тырэ́ мануша́, явэ́н тэ тэрдён анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро муй, ту, ёнэ, и адя́кэ-паць Ааро́но;

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

16 I phendiá Mójza Koriejoske: “Atasiá tu, i saré tyré manušá, javén te terdjon angíl Ráskire-Devléskiro muj, tu, jone, i adiáke-pac' Aaróno;

Gade chapit la Kopi




Čysly 16:16
8 Referans Kwoze  

Какана́ тэрдён, и мэ ява́ва тэ сэндякиравпэ тумэ́нца анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пал сарэ́ миштыпэна, савэ́ Ёв кэрдя́ тумэ́нгэ и тумарэ́ дадэ́нгэ.


ґа́да, мэ сом, мэк тэ допхэнэн пэ ма́ндэ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ и анги́л Лэ́скирэ помакхибнаскирэстэ, ци конэ́стыр мэ лыём гурувэ́с, ци конэ́стыр лыём мэ осло́с, конэ́с дукхадём и конэ́с притасадём, ци конэ́стыр лыём мэ мыто (взятка) и зачхакирдём дро лэ́скиро рэ́ндо якха́ мирэ́, и мэ рискира́ва тумэ́нгэ.”


Пхэн сарэ́нгэ тэ рипирэ́н пал дава́; совлаха́ анги́л Дэвлэ́стэ, соб (кай) тэ на лыджа́н сы́рбы марибэ́н пал лава́, со на со екх на яндэла нисаво́ лачхипэ́н, а чхувэ́ла тэлэ́ одолэ́н, кон шунэ́ла.


И пхэндя́ Мо́йза Аароно́скэ: “Пхэн сарэ́ Израилёскирэ чхавэ́нгирэ скэдыибнаскэ: тэрдён анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро муй, пал-дова́ со Ёв шундя́ тумари́ го́дла.”


Мо́йза древа́н холя́сыя, и пхэндя́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ: “На ри́скир Тырэ́ якха́ пэ лэ́нгиро яныбэ́н. Мэ на лыём лэ́ндыр ни екхэ осло́с, и на кэрдём фуипэ́н ниекхэскэ лэ́ндыр.”


и лэн кажно (сва́ко) ману́ш пэ́скири кадила, и чхувэ́н дрэ лэ́ндэ фимиа́мо (гудлэ́ смо́лы), и янэ́н анги́л Ра́скиро-Дэвлэ́скиро муй кажно (сва́ко) пэ́скири кадила, дуйшэла́ пандждэша́ кадилы; ту и Ааро́но, кажно пэ́скири кадила.”


И пхэндя́ Рай Дэвэ́л наужакирдэс Мойза́скэ и Аароно́скэ и Мариамакэ: “Выджа́н тумэ́ тринджинэ кэ скэдыибна́скири ша́тра.” И выгинэ́ сарэ́ тринджинэ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite