Čysly 15:29 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 201929 екх Зако́но мэк тэ явэ́л ваш тумэ́нгэ, сыр ваш штэтытконэ манушэ́скэ Израилёскирэ чхавэ́ндыр, адя́кэ и ваш манушэ́скэ, саво́ явдя́ явирэ рига́тыр, и дживэ́ла машки́р тумэ́ндэ, ко́ли вари-кон кэрэ́ла дош пир наджиныбэн. Gade chapit laBiblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 201929 iekh Zakóno mek te javél vaš tuménge, syr vaš štetytkone manušéske Izrailjoskire čhavéndyr, adiáke i vaš manušéske, savó javdiá javire rigátyr, i dživéla maškír tuménde, kóli vari-kon keréla doš pir nadžinyben. Gade chapit la |
И кажно, кон явэ́ла тэ хал мулэскиро мас, ци заханэ рискирибна́скирэ-мурдалэскиро (зверёскиро) мас, пэ́скиро ману́ш ци ману́ш, саво́ явдя́ явирэ рига́тыр, трэй, соб (кай) ёв тэ выморэл пэ́скирэ урибэна́ и тэ обморэлпэ пане́са, и нажужо явэ́ла ёв кэ бэльвэ́ль, а коригэды́р (позжэды́р) ёв явэ́ла жужо́;
Саро́ Израилё, пхурыдыра́ лэ́скирэ, и дыкхибнарья лэ́скирэ и сэнда́рья, тэрдинэ́ долэ́ и явирэ рига́тыр ковчэгоскирэ проти рашандэ и Левитэндэ, савэ́ лыджа́нас Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго, сыр мануша́ явирэ рига́тыр, адя́кэ и далэ́-пхувья́кирэ мануша́, екх лэ́нгири паш маму́й бэ́рга Гаризимо, а яви́р паш пашы́л бэ́рга Гевало, сыр англэды́р ракирдя́ Мо́йза, писха́ри Ра́скиро-Дэвлэ́скиро, тэ бахтякирэс Израилёскирэ манушэ́н.