8 Исахароскирэ родыцо́стыр о Игало, Ёзаскиро чхаво́,
8 Isaharoskire rodycóstyr o Igalo, Jozaskiro čhavó,
Дро отпхэныбэ́н пэ дава́ Ису́со (Ёхошуа́), Навиноскиро чхаво́, Мойза́скиро тэрно́ помогибнаскиро, екх савэ́с ёв выкэдыя́, пхэндя́: “Раё миро, Мо́йза! Припхэн лэ́нгэ тэ на кэрэ́н.”
И уштыя́ Мо́йза Исусо́са (Ёхошуаса), пэ́скирэ помогибнаскирэса, и гия́ Мо́йза пэ Дэвлэ́скири бэ́рга,
Ёнэ дро отпхэныбэ́н Исусо́скэ пхэндлэ́: “Саро́, со пхэнэ́са амэ́нгэ, кэра́са, и карик бичхавэса амэн, амэ джа́са.
И Ису́со (Ёхошуа́), Навиноскиро чхаво́, пхэрдия годякирэ духо́са, пал-дова́ со Мо́йза чхудя́ пэ лэ́стэ васта́ пэ́скирэ, и кандынэ́ лэс Израилёскирэ чхавэ́, и кэрдэ́ адя́кэ, сыр ракирдя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ.
И явдя́ Мо́йза кэ мануша́ и пхэндя́ сарэ́ лава́ далэ́ гилятыр дро саро́ шуныбэ́н манушэ́нгэ, ёв и Ису́со (Ёхошуа́), чхаво́ Навиноскиро.
И припхэндя́ Рай Дэвэ́л Исусо́скэ (Ёхошуаскэ), Навиноскирэ чхавэ́скэ, и пхэндя́ лэ́скэ: “Яв зоралэ́-волякиро и муршкано́; пал-дова́ со ту залыджаса Израилёскирэ чхавэ́н пэ пхув, пал сави́ Мэ совлахадём лэ́нгэ, и Мэ ява́ва ту́са.”
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Ѓа́да, дывэса́ тырэ́ подгинэ́ кэ мэрибэ́н; кхар Исусо́с и тэрдён пашы́л скэдыибна́скири ша́тра (ски́ния), и Мэ да́ва лэ́скэ упхэныбэ́н.” И явнэ́ Мо́йза и Ису́со, и тэрдинэ́ ёнэ пашы́л скэдыибна́скири ша́тра.
Гадо́скирэ родыцо́стыр о Гегуило, Махиёскиро чхаво́,
И шундя́ Ису́со (Ёхошуа́) зан манушэ́нгири, савэ́ годлэнас, и пхэндя́ Мойза́скэ: “Сави́ исын марибны́тко го́дла дро ста́но.”
Юда́скирэ родыцо́стыр о Халево, Ефонияскиро чхаво́,
Ефремо́скирэ родыцо́стыр о Осия, Навиноскиро чхаво́,
пир Ра́скиро-Дэвлэ́скиро упхэныбэ́н дынэ́ ёнэ лэ́скэ фо́ро Фамнаф-Сараи, саво́ ёв мангдя́, пэ бэ́рга Ефремо́скири; и кэрдя́ ёв фо́ро и дживдя́ дрэ лэ́стэ.
Ноно, чхаво́ лэ́скиро, Ису́со, чхаво́ лэ́скиро.