Avakumo 1:9 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20199 Ёнэ сарэ́ явэ́на тэ одлэн нахратэс, мина пэ лэ́нгирэ муя́ рискирды пэ васто́ко, ёнэ скэдэ́на пленнонэн сы́рбы пра́хо. Gade chapit laBiblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 20199 Jone saré javéna te odlen nahrates, mina pe léngire muiá riskirdy pe vastóko, jone skedéna pliennonen sýrby práho. Gade chapit la |
Мэк Ефре́мо и тэ лулудёл машки́р пшалэ́ндэ, явэ́ла балва́л вастоко́стыр: балва́л Ра́стыр-Дэвлэ́стыр явэ́ла чхучэ́ пхувья́тыр, и Лэ́скири ґанынгори явэ́ла шуки́, и лэ́скиро фолахар (фонтано) пириячэ́ла (тэрдёла) тэ чхувэлпэ. Ёв кэрэ́ла чхучо́ кхоро́ (сасудо) кажнонэ́ пиралятыр, кай исын кажно куч кхоро́.
акэ, Мэ бичхава́ва, и Мэ ла́ва сарэ́ сэм΄и (ирья́) паш-ратитконэ́ (севернонэ) рига́тыр’, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – ‘и Мэ бичхава́ва лэн кэ Навуходоносо́ро, кра́ли пир Вавило́но, Миро писха́ри, и Мэ яна́ва лэн проти дая́ пхув, и проти манушэ́ндэ, кон дживэ́ла пэ дая́ пхув, и проти сарэ́ далэ́ Наюды́тка на́цыи, савэ́ исын трусця́л, и Мэ сарэ́са хасякира́ва лэн, и Мэ кэра́ва адя́кэ, со мануша́ явэ́на тэ дивинэнпэ трашатыр (дара́тыр) пэ лэ́ндэ, тэ дэн шоля сабнаса и лэ́нгэ явэ́ла ве́чно хась/ хасибэ́н.
И кадава́ кра́ли (паш-рати́тко) закамэ́ла тэ выджа́л сарэ́ зорьенца пэ́скирэ кралипнастыр, и лэ́скирэ чачипнаскирэнца, и кэрэ́ла дава́. И чхае́н лэ́скирэ джувленгирьен отдэ́ла лэ́скэ (крали́скэ паш-дывэсытконэскэ), соб (кай) тэ хасякирэ́л лэн, нэ дасави́ дума на рисёла чачипна́са, и на явэ́ла лэ́скэ ко́фо одолэ́стыр.