Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2 Паралипоменоно 1:1 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

1 И яця́ зоралэды́р Соломо́но, Давидо́скиро чхаво́, дрэ кралипэ́н пэ́скиро; и Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л лэ́скиро, сыс лэ́са, и ґаздыя́ лэс вучэ́с.

Gade chapit la Kopi

Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019

1 I jaciá zoraledýr Solomóno, Davidóskiro čhavó, dre kralipén péskiro; i Raj Devél, Devél léskiro, sys lésa, i ĥazdyjá les vučés.

Gade chapit la Kopi




2 Паралипоменоно 1:1
17 Referans Kwoze  

И ґаздыя́ вучэ́с Рай Дэвэ́л Соломонос анги́л сарэ́ якха́ Израилёскирэ, и дыя́ лэ́скэ сла́ва кралипнаскири, сави́ на сыс англэды́р лэ́стыр ни екхэ крали́стэ пэ Израилё.


И бэстя́ Соломо́но пэ Давидо́скиро штэ́то, пэ́скирэ дадэ́скиро, и кралипэ́н лэ́скиро сыс древа́н зорало́.


И сыс Рай Дэвэ́л Ёзаса: ёв сыс бахтало́ дрэ рэ́нды (де́лы), и дживдя́ дро пэ́скирэ-хуласкиро Египтяниноскиро кхэр.


И сыс дрэ долэ́ дывэса́: Авимеле́хо Фихолоса, пэ́скирэ барыдырэ́са пэ халадэ́ндэ, пхэндя́ Авраамо́скэ: “Ту́са Дэвэ́л дро саро́ исын, со ту тэ на кэрэсас;


и Мэ со́мас ту́са ўсе́нде (везде́), карик ту на псирдян, и вымардём сарэ́н Тырэ́ вэргэ́н анги́л тыро́ муй, и кэрдём лав тыро́, сыр барэн-манушэ́нгирэ лав, савэ́ исын пэ пхув;


И припхэндя́ кра́ли Ванеяскэ, Иодаёскирэ чхавэ́скэ, и ёв гия́, и замардя́ Семеёс, и одова́ мыя́.


И пхэндя́ Дэвэ́л: “Мэ ява́ва ту́са, и, ґа́да, ту́кэ явэ́ла допхэныбэ́н, со Мэ бичхадём тут: ке́ли ту вылыджаса Египто́стыр манушэ́н, то тумэ́ кэрэ́н мангипэ́н Дэвлэ́скэ пэ дая́ бэ́рга.”


Нэ Рай Дэвэ́л сыс Ёзаса, и дыя́ кэ ёв тангипэ́н, и дыя́ лэ́скэ ла́ска дрэ якха́ бэшыбнаскирэ барыдыр (фандари́скэ).


сыклякирэ́н лэн тэ кэрэ́н саро́, со Мэ припхэндём тумэ́нгэ. И, акэ, Мэ сом тумэ́нца кэ векоскиро ко́нцо (яго́ро).”


Адя́кэ-паць и саро́ кралипэ́н лэ́скиро, и муршкипэн лэ́скиро, и ваканцыи (случаи), савэ́ кэрдэ́пэ лэ́са, и Израилёса, и сарэ́ пхувья́кирэ кралипнэнца.


Тэды бут мануша́ янэ́нас Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дро Ерусалимо и дро́га почасту́нки Езэкияскэ, Юдэя́кирэ крали́скэ. И ёв пхутия пало́ (после) дава́ дрэ якха́ сарэ́ манушэ́нгирэ.


И лэ́скиро хула́й дыкхця́, со лэ́са сыс Рай Дэвэ́л, и со сарэскэ, со ёв кэрэ́ла, Рай Дэвэ́л дрэ лэ́скирэ васта́ дэ́ла бахт.


И Рай Дэвэ́л пхэндя́ Исусо́скэ: “Дро дава́ дывэ́с Мэ ла́ва тэ славинав тут анги́л сарэ́ Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ якха́, соб (кай) ёнэ тэ джинэ́н со, сыр Мэ и со́мас Мойзаса, адя́кэ Мэ ява́ва и ту́са.


“И какана́, миро чхаво́! Мэк тэ явэ́л Рай Дэвэ́л ту́са, соб (кай) ту́кэ тэ удэлпэ саро́; и, соб (кай) ту кэрдя́н Кхэр тырэ́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, тырэ́ Дэвлэ́скэ, сыр Ёв ракирдя́ пал ту́тэ.


сувнака́й, руп, и харко́ма, и састы́р нашты́ тэ гинэс (тэ рахинэс): лэ и кэр; Рай Дэвэ́л явэ́ла ту́са.”


И бэстя́ Соломо́но пэ троно Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, сыр кра́ли, пэ штэ́то Давидо́скиро, пэ́скирэ дадэ́скиро, и сыс мишто́ саро́ лэ́стэ, и саро́ Израилё кандыя́ лэс.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite