Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Žalmi 89:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 RAJEJA, furt giľavava pal tiro verno kamiben! Vakerava pal tiri vernosť pokoleňje pro pokoleňje.

Gade chapit la Kopi




Žalmi 89:2
16 Referans Kwoze  

Pre peskro hadžos gondoľinel avri o nalačhipen, mukľa pes pro nalačhe droma a na odphenel le nalačhipnaske.


Le Devleskri milosť džal andral jekh pokoleňje pre aver; pre ola, ko pes lestar daran.


Ale le RAJESKRO verno kamiben sas furt a ela furt olenca, ko les den pačiv, a leskro spravodľišagos le čhavengre čhavenca;


O Del oda kerďa vašoda, hoj andre kala duj veci, save pes našťi čerinen, le Devleskro lav the leskri vera, andre save o Del šoha našťi klaminel, te avas zorales povzbudzimen amen, so pes denašľam te garuvel paš o Del, hoj pes mištes te chudas ola naďejatar, so hiňi thoďi angle amende.


Leskro potomstvos ačhela pro furt, leskro tronos ľikerela angle mande ajci sar o kham.


‚Tiro potomkos ela kraľis pro furt; ačhavava tiro tronos pre savore pokoleňja.‘ “


Ale andre tiro baro jileskeriben len na zňičinďal aňi na omukľal, bo sal milosťivo the lačhejileskro Del.


savo stvorinďa o ňebos the e phuv, o moros the savoro, so andre hin, a savo ačhel verno pro furt.


RAJEJA, tiro lav ačhel zorales andro ňebos pro furt.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben. O maskil le Korachengro.


Na kamenas tut te šunel a bisterde pre tire bare zazraki, so lenge kerďal. Zoraľarde peskre jile a ile peske andro šero, hoj pes visarena pale andro otroctvos andro Egipt. Ale tu sal o Del, savo odmukel a savo hino jileskro the lačhejileskro, zľikeres tut andre choľi a sal barvalo andro verno kamiben, a vašoda len na omukľal.


A phenďom: „Ó, RAJEJA, Devla pro ňebos! Tu sal baro the zoralo Del, savo doľikeres tiri zmluva the tiro verno kamiben olenca, ko tut kamen a doľikeren tire prikazaňja.


O Del nane manuš, hoj te klaminel. Ov nane čhavo le manušeskro, hoj te čerinel peskre lava. Či na kerel oda, so phenel? Či del lav a na doľikerel?


O ňebos the e phuv našľona, ale mire lava šoha na našľona.“


Na mukľom mange o lava pal tiri zachrana prekal ma. Vakeravas pal tiri vernosť the pal tiro spaseňje. Na zagaruďom tiro verno kamiben the čačipen maškar savore tire manuša.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite