Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Žalmi 47:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Se o Del hino kraľis pre caľi phuv; lašaren les le žalmenca.

Gade chapit la Kopi




Žalmi 47:8
18 Referans Kwoze  

Mi radisaľol o ňebos a e phuv mi thovel baripen, mi vakeren maškar o narodi: ‚O RAJ kraľinel!‘


Paľis šunďom vareso sar hangos but manušengro the but paňengro the zorale perumengro, savo vičinelas: „Haleluja! Bo chudňa te kraľinel o Raj, amaro Nekzoraleder Del!


Vašoda šaj avas šmelones anglo tronos le Devleskro, bo ode hin e milosť. Ode chudaha o lačhipen a arakhaha e milosť ipen akor, sar amenge oda kampela.


O RAJ kraľinel, urďa pre peste o šukariben; o RAJ pes urďa a phandľa pašal peste e zor. He, o svetos zathoďa zorales, na čhalavela pes.


Tiro ramenos hino zoralo, tiro vast hino zoralo, tiro čačo vast hino uprehazdlo.


Mire ňeprijaťeľa visaľona palal; perena a merena anglal tu,


Dikhľom baro parno tronos the Oles, ko upre bešelas. E phuv the o ňebos anglal leste denašľa a na sas prekal lende than.


Sudzinela le naroden, ela ode pherdo mule manuša. Rozpučinela le kraľen pal caľi phuv.


O RAJ kraľinel! O narodi izdran. Bešel pro tronos upral o cherubi; mi razisaľol e phuv.


O RAJ kraľinel! Mi radisaľol e phuv, mi thoven baripen but ostrovi!


Vakeren maškar o narodi: „O RAJ kraľinel!“ E phuv hiňi zorales zathoďi, na čhalavela pes! Ov sudzinel le manušen čačipnaha.


Či šaj tut zdžas le nalačhe vladarenca, so le nalačhe zakonenca dukhaven le manušen?


E giľi. Le Korachengro žalmos.


Baro hin o RAJ pro Sion; bareder savore narodendar.


Akor o RAJ ačhela kraľiske upral caľi phuv. Andre oda džives ča ov korkoro ela lašardo sar Del a sako viznavinela ča leskro nav.


„Prekošlo hin o klamaris, saves hin andre peskro stados lačho samcos, a del lav, hoj les obetinela le RAJESKE, ale paľis obetinel oles, saves hin chiba. Se me som baro kraľis,“ phenel o Nekzoraleder RAJ, „a mire navestar pes mušinen o narodi te daral.“


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite