Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Žalmi 42:4 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

4 O apsa mange hin sar o maro rat-džives, sar mandar sako džives phučen: „Kaj hino tiro Del?“

Gade chapit la Kopi




Žalmi 42:4
28 Referans Kwoze  

A tumen giľavena avke sar odi rat, kana pes ľikerel o inepos; radisaľona andro jilo sar oda manuš, so džal upre la flautaha pro verchos le RAJESKRO, ke Skala le Izraeloskri.


Le Davidoskri giľi pro drom upre andro Jeruzalem. Radisaľiľom, sar mange phende: „Aven džas andro kher le Devleskro!“


O Del man spasinel a del man pačiv. O Del hin miri zoraľi skala a miro than, kaj man garuvav.


Aven andre leskre brani le paľikeribnaha, andre leskre dvori la chvalaha! Paľikeren leske a lašaren leskro nav!


Ale sal oda tu – ajso manuš sar me, miro lačho kamaratos the miro prijaťeľis;


O Abraham phenďa: ‚Čhavo miro, ma bister pre oda, hoj tu chudňal savore lačhe veci, sar dživehas, a o Lazar chudňa o nalačhe. Avke akana ov radisaľol a tu cerpines.


Ušťi upre prekal e rat a rov pale a pale anglo RAJ! Čhiv avri tiro jilo sar paňi anglo muj le RAJESKRO. Hazde ke leste tire vasta vaš o dživipen tire čhavengro, so meren bokhatar pro agor dojekha uľicakro.


„Oj, te mange uľahas avke sar andre ola čhona varekana, sar andre ola dživesa, sar man o Del stražinelas;


O Šalamun premukľa le manušen khere andro bišutrito (23) džives, andro eftato čhon. On džanas khere bare radišagoha vaš savoro lačhipen, savo o RAJ presikaďa le Davidoske, le Šalamunoske the le Izraelitenge.


Sar adarik odgeľom, sas man savoro, ale akana man o RAJ anďa pale a nane man ňič. Soske man vičinen Noemi, te o Nekzoraleder Del pes mandar visarďa a domukľa pre ma e bibach?“


Radisaľuv anglo RAJ, angle tiro Del, pre oda than, so peske kidela avri o RAJ, hoj les ode te lašaren. Radisaľuv tu, tire čhave the tire čhaja, tire sluhi the tire služki, o Leviti, save bešen andre tiro foros, the o cudzinci, o široti the o vdovi, save hine paš tute.


Jaj, sar kaľiľa o somnakaj, sar pes čerinďa o žužo somnakaj! O chramoskre bara hine rozčhide pal savore agora pro uľici.


A ma den tumen leske aňi te prevakerel, hoj tumen te muken pro RAJ oleha, hoj phenel: ‚O RAJ amen zachraňinela a kada foros na ela dino andro vasta le asirike kraľiske.‘


medik na avava pal tumende a na lava tumen andre ajsi phuv sar the tumari; andre phuv, kaj hin e pšeňica the e mol; andre phuv, kaj hin o maro the o viňici, kaj hin olivi, olejos the medos. Kiden tumenge avri o dživipen a na o meriben! Ma šunen le Chizkija, bo tumen diliňarel andre kale lavenca: ‚O RAJ amen zachraňinela.‘


Soske o narodi te phenen: „Kaj hin lengro Del?“ Počin le narodenge angle amare jakha vaš o avričhordo rat tire služobňikengro!


Dehas len te chal o apsa avke sar o maro; diňal len te pijel o apsa andral e bari kuči.


Se o prachos andral o bov chav sar o maro, o pijiben mange mišinav le apsenca


Soske aver narodi phenen: „Kaj hino lengro Del?“


Vaš mire phrala the prijaťeľa phenav: „Smirom andre tu, Jeruzalemona!“


O kraľis džala andre jekhetane le manušenca a avela avri jekhetane lenca.


O rašaja, so služinen le RAJESKE, mi roven maškar o Chramos the maškar o oltaris. Mi mangen pes kavke: „Av jileskro ke tire manuša, RAJEJA, ma de tiro ďeďictvos andre ladž; ma domuk, hoj amendar aver narodi te asan. Soske pes te vakerel maškar o manuša: ‚Kaj hino lengro Del?‘ “


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite