Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Žalmi 2:12 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

12 Čumiden le čhas, hoj te na choľisaľol a te na meren le dromeha, bo leskri choľi šaj avel jekhvareste. Bachtale hine savore, ko pes garuven andre leste.

Gade chapit la Kopi




Žalmi 2:12
30 Referans Kwoze  

Thoďa mange andro muj e nevi giľi, e chvala amare Devleske. But manuša oda dikhena, darana pes a mukena pes pro RAJ.


hoj savore te den pačiv le Čhas, avke sar den pačiv le Dades. Ko na del pačiv le Čhas, na del pačiv le Dades, savo les bičhaďa.


Bo o RAJ, o Del, hin o kham the o šťitos; o RAJ presikavel o jileskeriben the e pačiv; na odphenel o lačhipen olenge, kaskro dživipen hino žužo.


Le RAJESKRO aňjelos stražinel olen, ko pes lestar daran, a cirdela len avri.


Bachtalo hin oda murš, savo pes mukel pro RAJ a thovel peskro pačaben andro RAJ.


A o RAJ mek užarel, hoj te avel ke tumende milosťivo, a vašoda ušťel upre, hoj tumenge te presikavel o lačhipen. Se o RAJ hino spravodľivo Del. Bachtale hine savore, so pre leste užaren.


Te ľikereha andro jilo oda, so sikľiľal, arakheha o lačhipen, a te tut zmukeha pro RAJ, aveha bachtalo.


Vašoda hin pisimen andro Lav le Devleskro: „Thovav pro Sion o hlavno bar, o avrikidlo the igen vzacno bar; oda, ko andre leste pačala, na ladžala pes.“


hoj te avas pro lašariben leskra slavake; amen, save pes imar sigeder mukahas pro Kristus.


No me mange mukľom andro Izrael efta ezera (7 000) manušen, save na banďile anglo Baal aňi les na čumidle.“


avke sar hin pisimen: „Dikh, thovav pro Sion e skala, kaj pes o manuša demena, the o bar, pre savo perena, ale oda, ko andre leste pačala, pes šoha na ladžala.“


Akor andre choľi prevakerela a peskra choľaha len daravela avri:


Se o RAJ džanel a chraňinel o drom le čačipnaskre manušengro, ale o drom le nalačhengro ľidžal andro meriben.


O Samuel iľa cikno džbanocis le olivove olejoha a čhiďa les avri pro šero le Sauloske. Čumidľa les a phenďa: „Kaleha tut o RAJ pomazinďa vodcaske upral peskro ďeďictvos.


Ale the akana mek furt keren o bini a keren peske o trastune modli; o modli šukares kerde le rupestar, savore hine e buči le majstroskri. Vakerel pes pal lende: „On obetinen le manušen a čumiden le gurumňoren!“


A o kraľis phenďa: „Vakerava oda, so diňa avri o RAJ. Ov mange phenďa: ‚Tu sal miro čhavo, adadžives ačhiľom tiro Dad.


Bo hin pisimen: „Sako, ko andre leste pačala, na ladžala pes.“


O Ježiš leske phenďa: „Me som o drom, o čačipen the o dživipen. Ňiko na avela ko Dad, te na avela prekal ma.


Prekal leste pačan andro Del, savo les uštaďa andral o meriben a diňa les e slava, hoj tumaro pačaben the tumari naďej te avel andro Del.


Tu aveha spravcas upral miro palacis a savore mire manuša mušinena te šunel savoro, so pheneha. Ča me, o kraľis, avava bareder sar tu.“


Savo baro hin tiro lačhipen, so odthoďal olenge, ko pes tutar daran! Anglo jakha le manušengre presikaďal oda lačhipen olenge, ko pes denašen te garuvel ke tute.


Koštoľinen a dikhen, savo lačho hin o RAJ! Bachtalo hin o manuš, savo pes denašel andre leste te garuvel.


Kavke mi visarel pale o RAJ mire žalobcenge the olenge, ko pal ma namištes vakeren.


Sigeder, sar pes ačhela oda, so hin avridino, a o džives predžala sar o phus so hino odphurdlo; angloda, medik pre tumende avela e jagaľi choľi le RAJESKRI, sigeder, sar pre tumende avela o Džives le RAJESKRA choľakro.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite