Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Žalmi 13:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 RAJEJA, mek dži kana pre ma bistereha? Pro furt? Dži kana angle ma mek garuveha tiro muj?

Gade chapit la Kopi




Žalmi 13:2
44 Referans Kwoze  

Paľis me phenďom: „Hin man igen bari žaľa, igen man dukhal o jilo.


Soske miri dukh šoha na preačhel? Soske hiňi miri rana ajsi dukhaďi, hoj našťi sasťol avri? Me man mukľom savoreha pre tute, ale tu man omukľal avke sar o paňi andre jarka, so ňilaje šučol avri.“


Ola, ko les trapinen, ačhile leskre raja; leskre ňeprijaťeľenge džal mištes, bo o RAJ les dukhaďa vaš leskre but bini. Leskre čhave džanas zaile anglal o ňeprijaťeľa.


Avľom pre oda, hoj kada hin lačho: mištes hin te chal, te pijel a te arakhel o radišagos andre peskri buči, savaha pes o manuš trapinel pre phuv andre kala frima dživesa le dživipnaskre, so le manušes o Del diňa. Bo kada hin dino le manušeske.


O radišagos andro jilo rozšvicinel o muj, ale o smutňišagos anel e dukh pro duchos.


Vigos mange, te som vinnovato! Ale kajte uľomas spravodľivo, aňi akor man našťi ľidžav upre, bo e ladž man zalel andre a som začhido le pharipnaha!


Bo ov čačes pro meriben nasvaľiľa, ale o Del sas ke leste lačhejileskro, a na ča ke leste, ale the ke mande, hoj man te na el mek bareder pharipen.


hoj man hin bari žaľa a bari dukh andro jilo, savi na preačhel.


Ale o pharipen pherdžarďa tumare jile, bo tumenge vakerďom kala veci.


Akor lenge phenďa: „Miri duša hiňi pro meriben smutno! Ačhen manca kade a ma soven!“


E mel hiňi pre lakri rokľa, na gondoľinelas pre peskri buducnosť. Strašňe peľa tele a nane ko la te poťešinel. „Dikh, RAJEJA, pre miro pharipen, bo o ňeprijaťeľis pes ľidžal upre.“


Phandle man andre o puta le meribnaskre; avľa pre ma e dar le hroboskri; zaiľa man e žaľa the o pharipen.


Leper tuke, RAJEJA, sar tutar o ňeprijaťeľis asal, sar o diline dikhen tele tiro nav.


Devla, dži kana peske o ňeprijaťeľis kerela tutar pheras? Dophenela furt tire naveske?


O apsa mange hin sar o maro rat-džives, sar mandar sako džives phučen: „Kaj hino tiro Del?“


RAJEJA, ma domuk, hoj man te ladžav, bo vičinavas ke tute; o nalačhe manuša pes mi ladžan a mi en čhit andro hrobos.


le nalačhe manušendar, so man kamen te zňičinel; le ňeprijaťeľendar, so pes rozthode pašal ma, hoj man te murdaren.


Tu zaačhes vaš o široti the vaš o trapimen manuša, hoj o manuš imar buter te na daravel avri.


Pokarhinďal le naroden a zňičinďal le nalačhen; tu khosľal avri lengro nav pro furt.


RAJEJA, Raja amaro, savo baro hin tiro nav pal caľi phuv! Tiri slava hazdňal upral o ňebos.


RAJEJA, Devla miro, ke tute man denašav te garuvel. Zachraňin man savorendar, so pre mande džan, a le man avri,


„Oda ňeprijaťeľis hin kada nalačho Haman!“ odphenďa leske e Ester. Sar oda šunďa o Haman, parňiľa avri daratar anglo kraľis the angle kraľovna.


a vašoda mandar phučľa: „Soske sal smutno, te na sal nasvalo? Mušinel tut vareso te trapinel.“ Akor igen predaranďiľom


Adadžives sikaďal, savo lačho sal ke mande. O RAJ man diňa tuke andro vasta, ale tu man na murdarďal.


meksa buter daralas le Davidostar a ačhiľa leskro ňeprijaťeľis pro furt.


Sako džives somas tumenca andro chramos a na thoďan pre mande o vasta. Ale kadi hin tumari ora, sar o kaľipen vladňinel.“


Tu phenďal: ‚Vigos mange, bo o RAJ mange dothoďa e žaľa paš miri dukh. Slabisaľiľom, so ajci rovav pharipnastar, a našťi arakhav o smirom.‘


Phenďom: „Te na radisaľon mange a te na lašaren pes upral ma, sar mange poddžana o pindre.“


Mira duša hin baro pharipen! Mek keci, RAJEJA?


Soske pre amende furt bisteres? Soske amen ajci but omukes?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite