De mek te džanel, hoj o Nekzoraleder RAJ phenel kada: ‚Andre mire fori ela pale pherdo lačhipen. Me, o RAJ, pale poťešinava o Sion a kidava mange avri o Jeruzalem.‘ “
On zviťazinde upral lende vašoda, bo vičinenas ko Del andro mariben. Ov len šunďa avri a pomožinďa lenge, bo pačanas andre leste. Vašoda diňa andre lengre vasta le Hagarijčanen the olen, save lenge pomožinenas.
But narodi avena a phenena: „Aven džas upre pro verchos le RAJESKRO, andro chramos le Jakoboskre Devleskro, hoj amen te sikavel peskre droma a hoj te phiras pal leskre chodňiki.“ Bo andral o Sion avela avri o zakonos a o lav le RAJESKRO andral o Jeruzalem.
Me thoďom mire lava andre tiro muj a garuďom tut andro ciňos mire vasteskro – me, ko thovav o ňebos pre peskro than a zathovav o zakladi la phuvakre a phenav le Sionoske: ‚Tumen san mire manuša.‘ “
Akor mange o aňjelos, so manca vakerelas, phenďa: „De te džanel, hoj kada phenel o Nekzoraleder RAJ: ‚Miro kamiben andre mande labol sar jag pal o Jeruzalem the pal o Sion
Ušťi upre, ušťi upre, Sionona, uri tut andre tiri zor! Uri pre tu tire šukar gada, Jeruzalemona, sveto forona, bo imar buter ke tu na avela o naobrezimen the o nažužo manuš!
bo chala len o moľos avke sar o gada; o kirmo len chala sar e vlna. Ale miro spravodľišagos ľikerela furt a miro spaseňje pal jekh pokoleňje pre aver.“
Ola, kas o RAJ zachraňinďa, avena pale andro Jeruzalem a giľavipnaha džana upre pro Sion. O večno radišagos ela pre lengre šere sar e koruna; chudena te giľavel a te khelel radišagostar a o pharipen the e žaľa lendar denašela het.
Avke pre aver džives sig tosara ušťile a džanas andre pušťa paš e Tekoa. Akor o Jošafat anglal lende zaačhiľa a phenďa: „Šunen man, manušale andral e Judsko the andral o Jeruzalem! Pačan le RAJESKE, amare Devleske, a obačhena! Pačan the le prorokenge a avela amenge savoro avri!“