33 Sikav mange, RAJEJA, o drom tire prikazengro a me len doľikerava dži o koňec.
No pre tumende ačhel o pomazaňje, savo priiľan lestar, a vašoda tumenge na kampel, hoj tumen vareko te sikavel. Bo leskro pomazaňje tumen sikavel pal savoreste a oda hin čačipen a na klamišagos – ačhen andre leste, avke sar tumen sikavelas.
Savore tire čhave ena učeňika le RAJESKRE a dživena andro baro smirom.
Vašoda pačav, hoj o Del dokerela e lačhi buči, so andre tumende chudňa te kerel, dži andre oda džives, sar o Ježiš Kristus avela pale.
Av barardo, RAJEJA! Sikav man tire zakoni!
Andro Proroka hin pisimen: ‚Savore ena sikade le Devlestar.‘ Avke sako, ko šunďa le Dades a sikľiľa lestar, avel ke mande.
ale oda, ko ľikerela avri dži o koňec, ela spasimen.
Oles, ko zviťazinela a kerela miri voľa dži o koňec, dava zor upral o aver narodi –
Savoredžene tumen našťi avri ačhena vaš miro nav, ale oda, ko ľikerela avri dži o koňec, ela spasimen.
Zaiľom mange andro jilo, hoj doľikerava tire prikazaňja pro furt dži o koňec.
Tire prikazi doľikerava, ča man šoha ma omuk!
Phenďom mange: „Dava pozoris pre mire lava, hoj te na kerav binos mira čhibaha. Thovava mange pro muj e uzda, medik o nalačho manuš hino paš mande.“
Bachtale hine ola, ko doľikeren leskre prikazaňja a roden les cale jileha;