2 Giľaven leske, bašaven leske! Vakeren pal savore leskre zazraki!
De mange te achaľol o drom tire prikazengro, hoj te gondoľinav pal tire užasna skutki.
Giľaven le RAJESKE la harfaha, mi šunďol o giľavipen la harfaha!
Leperava mange pro skutki le RAJESKRE, He, leperava mange tire čirlaskre zazraki.
Žalmos. Giľaven le RAJESKE nevi giľi, bo kerďa o zazraki. Leskro čačo vast the leskro sveto valos leske ande o viťazstvo.
Vakeren jekh avreha le žalmenca, le chvalenca the le duchovne giľenca a giľaven the bašaven andral o jilo le Rajeske.
Šunen, kraľale! Phundraven o kana, rajale! Giľavava le RAJESKE, giľavava žalmos le RAJESKE, le Izraeloskre Devleske.
Te tumendar varekana phučena tumare čhave: ‚Oda so kada hin?‘ Odphenena lenge: ‚O RAJ amen iľa avri andral o Egipt peskre zorale vasteha, andral odi phuv, kaj samas otroka.
Gondoľinava pal savoreste, so kerďal, zagondoľinava man pre tire skutki.