Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zacharijaš 4:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Ko sal tu, baro verchona? Anglo Zerubabel tutar ačhela e rovina! Paľis ľidžala avri o hlavno bar a o manuša vičinena: ‚Milosť! Milosť ole bareske!‘ “

Gade chapit la Kopi




Zacharijaš 4:7
38 Referans Kwoze  

„Dikh, ačhavav man tuke, verchona, so ňičines savoro; tuke, so ňičines caľi phuv,“ phenel o RAJ. „Nacirdava pre tute miro vast, čhivava tut tele pal o skali a kerava tutar zlabardo verchos.


„O vasta le Zerubabeloskre zathode o zaklados kale Chramoskro a leskre vasta les the dokerena.“ Akor sprindžareha, hoj man ke tumende bičhaďa o Nekzoraleder RAJ.


Andro posledna dživesa ela o verchos le RAJESKRE Chramoskro zathodo zorales; ela nekučeder le verchendar, a barardo upral savore brehi; a o manuša ke leste džana prudoha avke sar paňi.


O bar, so o murara odčhide, ačhiľa hlavno bar.


o verchi chučkerenas sar bakre a o brehi sar cikne bakrore.


Oda bar hino vzacno tumenge, ko pačan, ale olenge, ko na pačan, hino sar: „O bar, so odčhide o murara, ačhiľa pre stavba hlavno,


O Ježiš hin ‚oda bar, savo tumen o murara odčhiďan a savo ačhiľa oda hlavno bar.‘


„Dikh, kerava tutar e nevi kaštuňi deska, savaha pes marel avri o zrnos, pre savi hin but ostra danda; rozpučineha the phagereha o verchi a o brehi roztrušineha sar phusoro.


Verchale, soske chučkeren sar bakre? Brehale, soske chučkeren sar cikne bakrore?


Ale te oda hin le Devleskra milosťatar, ta akor oda nane le skutkendar; bo te oda uľahas avke, paľis imar le Devleskri milosť na uľahas milosť.


O verchi rozdžana tel leste a o dolini pharona pro jepaš; ena sar o voskos andre jag the sar o paňi avričhido tele brehoha.


Vašoda kavke phenel o RAJ, o Adonaj: „Thovav pro Sion o hlavno bar, o preskušimen bar, igen vzacno, zorales zathodo; oda, ko andre leste pačala, na ladžala pes.


A našľile savore ostrovi a aňi o verchi imar na sas.


San sar kher, so hin ačhado pro zaklados le apoštolengro the le prorokengro, kaj hin o hlavno bar korkoro o Ježiš Kristus.


Ale o Ježiš pre lende dikhľa a phenďa: „Akor so hin oda, so hin pisimen? ‚O murara odčhide oda bar, so pre stavba hino hlavno.‘


Dojekh dolina ela začhiďi a dojekh verchos the brehos cikňola. Oda drom, so hin bango, rovňisaľola a oda chodňikos, so hin pukľato, ačhela hladko.


O Ježiš lenge phenďa: „So, mek šoha na genďan, so hin pisimen? ‚Oda bar, so o murara odčhide, ačhiľa hlavno bar. O Raj oda kerďa a amen pes oleske čudaľinas!‘


o radišagos the o kheľiben, o radišagos le terneskro the la terňakro; mek šunďola olen, ko anen e paľikeribnaskri obeta andro Chramos le RAJESKRO te phenel: „Paľikeren le Nekzoraleder RAJESKE, bo o RAJ hino lačho; leskro verno kamiben ľikerel pro furt!“ Anava pale o radišagos andre kadi phuv a ela avke, sar sas angloda,‘ phenel o RAJ.


A phenďa: „Na genďan, so hin pisimen: ‚O murara odčhide oda bar, so pre stavba hino hlavno.


O Ježiš lenge odphenďa: „Čačipen tumenge phenav, te tumen uľahas pačaben a na pochibinďanas, kerďanas the tumen oda, so kerďom me le figovňikoha. A na ča kada, ale te phenďanas kale verchoske: ‚Hazde tut a čhiv tut andro moros!‘ ačhiľahas pes oda.


Sar zaačhel, razinel le svetoha, te dikhel la jakhaha, o narodi izdran; o phurikane verchi rozperen, o večna verchi rozkrušisaľon, ale leskre hin o večna droma.


Sar chudle te kerel o chramoskre zakladi, o rašaja ačhenas urde andro ruchi le trubenca pre peskre thana a o Leviti andral le Asafoskri famelija ačhenas pre peskre thana le cimbalmenca, hoj te lašaren le RAJES, avke sar diňa avri o kraľis David.


Feder hin jekh džives andre tiro kher, sar ezeros avrether! Radeder ačhava pro prahos andro kher mire Devleskro, sar hoj te bešav andro stani le nalačhe manušengre.


Paloda ke ma avľa o lav le RAJESKRO:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite