Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zacharijaš 3:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Paľis mange o RAJ sikaďa le nekbareder rašas le Jošuas, so ačhelas anglo aňjelos le RAJESKRO. Paš leskri čači sera ačhelas o satan, hoj pre leste te vakerel.

Gade chapit la Kopi




Zacharijaš 3:1
36 Referans Kwoze  

Aven paš e goďi a ma soven! Bo oda, ko pre tumende džal, o beng, phirel upre tele sar o choľamen ľevos, savo rodel kas te chal.


O Raj phenďa: „Šimon, Šimon, dikh, o satan peske tumen avri mangľa, hoj tumen te precidzinel sar e pšeňica,


Mire ňeprijaťeľiske ačhav le nalačhe sudcas; o žalobcas mi ačhel leske pal e čači sera.


Vašoda ma soven, ale furt tumen modľinen ko Del, hoj te denašen savorestar, so avela, a hoj te šaj ačhen anglo Čhavo le Manušeskro.“


„Dikh, me bičhavav mire poslos a ov pripravinela mange o drom. Akor avela jekhvareste o Raj, saves roden, andre peskro chramos; avela o poslos la zmluvakro, saves igen kamen te dikhel,“ phenel o Nekzoraleder RAJ.


Ešebno džives andro šovto čhon andro dujto berš, sar kraľinelas o Darius, o prorokos Haggeus phenďa o lav le RAJESKRO le Zerubabeloske the le Jošuaske. Akor o Zerubabel, o čhavo le Šealtieloskro, sas vodcas andre Judsko a o Jošuas, o čhavo le Jehocadakoskro, sas o nekbareder rašaj.


O satan pes ačhaďa pro Izraeliti a kerďa upre le David, hoj te zgenel le manušen andro Izrael.


Ker le somnakastar the le rupestar e koruna a thov la pro šero le nekbareder rašaske Jošuaske, le Jehocadakoskre čhaske.


Akana šun, Jošuona, nekbareder rašajeja – tu the ola, so jekhetane tuha služinen a bešen angle tute, save hine o znameňje, hoj anava mire služobňikos, so pes vičinel Konaricis.


Ale akana av zoralo, Zerubabelona!‘ phenel o RAJ, ‚Av zoralo, Jošuona, čhavo le Jehocadakoskro! Aven zorale, savore manušale,‘ phenel o RAJ, ‚chuden te kerel buči, bo me som tumenca,‘ phenel o Nekzoraleder RAJ.


Akor o Zerubabel, o Jošua the savore okla manuša kerde oda, so lenge phenďa o RAJ, lengro Del. Šunde the le prorokos Haggeus, bo les bičhaďa o RAJ, lengro Del. A o manuša pes daranas le RAJESTAR.


Čhavale mire, akana imar ma aven ňedbala, se o RAJ peske tumen avri kidňa, hoj te ačhen angle leste, hoj leske te služinen a te obetinen o kaďidlos.“


Mi požehňinel len o aňjelos, savo man cirdňa avri andral dojekh nalačhipen! Mi leperel pes prekal kala čhave miro nav the o nava mire dadengre, le Abrahamoskro the le Izakoskro! Mi rozmnožinen pes pal caľi phuv.“


Paľis mange o RAJ sikaďa štare kovačen.


Akor o RAJ odphenďa lačhe the šukar lava le aňjeloske, so ačhelas maškar ola stromi.


Phučľom: „Rajeja, s'oda hin?“ O aňjelos, so manca vakerelas, odphenďa: „Sikavava tuke, s'oda hin kala veci.“


Ale o rašaja andral o kmeňos Levi, save hine andral o potomstvos le Cadokoskro, save stražinenas miri svetiňa, akor sar o Izraeliti mandar odgele, on šaj aven pašes ke ma, hoj mange te služinen; on ačhena anglal ma, hoj mange te obetinen o žiros the o rat, phenel o RAJ, o Adonaj.


Šaj služinena andre miro Chramos sar o stražňika paš o chramoskre brani a the sar o chramoskre služobňika. Šaj murdarena le džviren pro labarde obeti the pro obeti le manušengre a šaj ačhena anglo manuša a služinena lenge.


Vašoda kada phenel o RAJ: „Te tut visareha kale lavendar, kerava tutar pale miro služobňikos. Te vakereha oda, so hin vzacno, a na oda, so hin zbitočno, akor tuke domukava pale te vakerel vaš ma le manušenge. Tu ma ker avke sar on, ale on mi keren avke sar tu!


Vašoda o Del phenďa, hoj len zňičinela, ale o Mojžiš, leskro avrikidlo murš, pes angle leste ačhaďa vaš lenge, hoj te visarel het leskri choľi, hoj len te na zňičinel.


Akor chudle o Zerubabel, o čhavo le Šealtieloskro, the o Ješua, o čhavo le Jocadakoskro, te ačhavel o Chramos le Devleskro andro Jeruzalem. Sas lenca the le Devleskre proroka a pomožinenas lenge.


O murša andral o Bet-Šemeš phučenas: „Ko šaj obačhel anglo RAJ, angle kada sveto Del? Ke kaste adarik e archa bičhavaha?“


O RAJ, tumaro Del, tumenge bičhavela ajse prorokos tumare phralendar, le Izraelitendar, sar som me. Les šunen.


Akor peske o RAJ kidňa avri o kmeňos Levi, hoj te hordinel e archa le RAJESKRA zmluvakri, te služinel leske a te žehňinel andre leskro nav, avke sar oda hin dži adadžives.


A kerava o ňeprijaťeľstvo maškar tu the maškar e džuvľi, maškar tiro potomkos the maškar lakro potomkos. Ov tuke rozmarela o šero a tu leske dukhaveha e peta.“


Kala hin o murša, saven sas romňija andral aver narodi. Le rašajendar pal lengre fameliji: Andral e famelija le Ješuaskri, le Jocadakoskre čhaskri: o Maasejah, o Eliezer, o Jarib the o Gedaljah.


Avke mange phenďa: „Oda hin o duj murša pomazimen le olejoha, so služinen anglo Raj caľa phuvakro.“


On avle peskre vodcenca, save sas o Zerubabel, o Ješua, o Nechemiah, o Serajah, o Reelajah, o Mordochaj, o Bilšan, o Mispar, o Bigvaj, o Rechum the o Baanah. A sas oda kajci džene andral o fameliji le Izraeloskre:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite