Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zacharijaš 14:12 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

12 O RAJ mukela o strašno nasvaľiben pre savore narodi, so pes marenas le Jeruzalemoha: O ťela lenge kirňona, kajte mek ačhena pro pindre, o jakha lenge kirňona andro jamki a e čhib lenge kirňola andro muj.

Gade chapit la Kopi




Zacharijaš 14:12
34 Referans Kwoze  

Oda džives zňičinava savore naroden, so džana pro Jeruzalem.


Paľis o RAJ džala avri a marela pes ole narodenca, avke sar pes marelas varekana andro mariben.


Ale ko prindžanel tiri zoraľi choľi? Tiri bari choľi anel le manušenge dar.


Tu aveha igen nasvalo pro vnutornosťi a mušineha but te cerpinel, medik tuke o vnutornosťi na avena avri.‘ “


o RAJ pre tumende the pre tumare potomki domukela bare rani, bare pohromi, so ľikerena but, the meribnaskre nasvaľibena, so pes na dena te sasťarel avri.


O RAJ tumen marela le nasvaľibenenca, hoj šuvľona a ela tumen bare horučki; mukela pre tumende baro tačipen the šukiben; dela pľešňa pro uľipen, hoj les te zňičinel. Kada pes tumenge ačhela, medik na merena avri.


akor man the me pre tumende ačhavava mira choľaha a marava tumen vaš tumare bini eftavar buter.


akor man the me ačhavava tumenge a marava tumen vaš tumare bini eftavar buter.


Te mek furt tumen mange ačhavena a na kamena man te šunel, dothovava pre tumende eftavar buter pharipen vaš tumare bini.


akor tumenge kerava kada: Mukava pre tumende e bari dar, o džungale nasvaľibena the o horučki, so demen andro jakha a slabisaren o ťelos. Sadzinena tumaro zrnos, ale pre ňisoste, bo chana les tumare ňeprijaťeľa.


E šelma the o deš rohi, so dikhľal, našťi avri ačhena ola džuvľa, savi kerel o lubipen. Čhivena la tele, mukena la langa, chana lakro mas a zlabarena andre jag.


A takoj ode pro than les o aňjelos le Rajeskro marďa, bo na diňa e slava le Devleske. Chale les o kirme a muľa.


Te man aňi akor na šunena, marava tumen vaš tumare bini eftavar buter.


O RAJ pre tumende domukela o meribnaskro nasvaľiben, medik na merena avri andre odi phuv, so džan te zalel.


O nasvaľiben leske chal tele e cipa; o nekgoreder meribnaskro nasvaľiben chal tele leskre vasta the pindre.


The pro graja, pro mulici, pro ťavi, pro somara, the pre savore aver džviri andre le ňeprijaťeľengre tabora avela o baro nasvaľiben.


A te o Egipťana na avena upre te oslavinel, na dela o brišind aňi lenge a o RAJ pre lende bičhavela oda baro nasvaľiben, savo avela pro narodi, so na avena te oslavinel o inepos le Stankengro.


a som igen choľamen pro narodi, so pes šunen andro smirom. Me somas choľamen pre mire manuša ča sikra, ale ola narodi kerde lengro pharipen goreder, sar kamavas.‘


Phučľom: „So kamen on te kerel?“ Odphenďa mange: „Kala rohi roztradle le manušen andral e Judsko a igen len pokorinde. Ale kala kovača avle te daravel avri le naroden a te čhivel tele lengre rohi, save pes hazdle pre Judsko, hoj la te roztraden.“


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite