Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Sudcengro 9:15 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

15 O koľakos lenge phenďa: ‚Te man čačes kamen te pomazinel tumare kraľiske, aven tumen te garuvel tel miro ciňos. Te na, mi avel avri andral o koľakos e jag a mi zlabarel o libanoňika sosni!‘ “

Gade chapit la Kopi




Sudcengro 9:15
19 Referans Kwoze  

džan tele andro Egipt bijal oda, hoj mandar te phučen; roden e pomoca the e ochrana paš o faraonos a garuven pes tel o ciňos le Egiptoskro.


Barona leske o neve konara, ela šukar sar e oliva a voňinela sar o cedri andro Libanon.


Oda džives ela pre savore cedri andro Libanon, uče a barikane, pre savore dubi andro Bašan,


Ale te na, akor mi avel avri e jag andral o Abimelech a mi zlabarel le manušen andral o Šichem the andral o Bet-Milo. A le manušendar andral o Šichem the Bet-Milo mi avel avri e jag a mi zlabarel le Abimelech!“


Ale o pňakos le koreňenca muken andre phuv. Phanden pašal leste o trastune the brondzune lanci a mi ačhel andre maľakri čar. Mi čuľal pre leste e ňeboskri rosa a mi dživel le džvirenca maškar o rastlini pre phuv.


Paľis chučiľa avri e jag jekhe konaristar a zlabarďa leskre konarica the leskro ovocje, na ačhiľa pre leste aňi jekh zoralo konaris lačho pro vladariko žezlos.‘ Kada hin o halgatovos a giľavela pes sar halgatovos.“


Bičhaďal tire sluhen te asal le Rajestar a te phenel: „Mire pherdo verdanenca geľom upre pro nekbareder verchi, pro thana, so hine nekdureder andro Libanon. Ode čhinďom tele leskre uče cedri the o šukar sosni. Dochudňom man pre leskre nekučeder špici, andre leskro husto veš.


Le RAJESKRE stromen hin pherdo paňi, le cedren andro Libanon, save sadzinďa.


Ale o Jehoaš leske odphenďa: „O bodľakos andro Libanon diňa te phenel le zorale libanoňike cedroske: ‚De tira čha mire čhaske romňake.‘ A ipen akor o dzivo džviros avľa pal o verchos a uštarďa pro bodľakos!


Leskri armada geľa odarik avri sar e jag; čhiďa tele o Ar andro Moab a zlabarďa o brehi pašal o Arnon.


Oda zrnkos hino nekcikneder maškar savore semena, ale sar barol avri, hino bareder sar savore aver rastlini a ačhel lestar stromos. Avke o čirikle peske bešen pre leskre konara.“


Dikh, e Asirija sas sar o cedros andro Libanon le šukar konarenca, save kerenas o ciňos andro veš; sar o igen učo cedros, so barol dži o chmari.


O zoralo manuš ela sar o phus a leskri buči sar e iskra; soduj labona jekhetane a ňiko lengri jag na murdarela andre.“


Avke oda kerde the leskre murša a gele pal o Abimelech. Thode o konara pašal e pevnosť a podlabarde e pevnosť pre lende. Avke mule savore manuša le Šichemoskra vežakre, vaj 1 000 murša the džuvľa.


Paľis savore stromi phende le koľakoske: ‚Av tu amaro kraľis!‘


O Jotam mek phenďa: „Kerďan čačipnaha the pačivalones, hoj peske kidňan avri le Abimelech kraľiske? Ľikerenas tumen mištes ko Gideon the ke leskri famelija? Kerďan leha avke, sar peske zaslužinďa?


O hangos le RAJESKRO phagerel o cedri; O RAJ visarel avri o cedri andro Libanon.


O Abimelech geľa jekha čataha anglal ke brana le foroskri a zaiľa la. Duj čati gele pre ola, ko sas pro maľi, a murdarde len.


Le RAJESKRO pomazimen, o dichos amare dživipnaskro, sas chudlo andre lengre pasci. Pal leste peske vakerahas: „Andre leskro ciňos dživaha maškar o narodi.“


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite