Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matuš 19:22 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

22 Ale sar oda šunďa o terno murš, geľa het smutno, bo sas les but barvaľipen.

Gade chapit la Kopi




Matuš 19:22
17 Referans Kwoze  

Ňiko našťi služinel duje rajenge. Bo jekhes kameha a dujtones našťi avri ačheha, abo jekhes rado dikheha a dujtones tele dikheha. Našťi služinen the le Devleske the le lovenge.“


Avke ke tu aven mire manuša, zdžan pes a bešen peske paš tute, hoj te šunen tire lava, ale na keren oda, so lenge phenes. Le mujenca vakeren pal o kamiben, ale andro jilo lenge džal pal o napačivalo barvaľipen.


Andro trňi hin sadzimen ole manušeske, ko šunel o lav, ale o starišagos the o barvaľipen andre kada svetos tasavel o lav, a nane lestar chasna.


Vašoda murdaren andre tumende o žadosci le ťeloskre: O lubipen, o nalačhipen, o nažužipen, e nalačhi žadosca the o lakomstvo, so hin e modloslužba.


Bo mištes džanen, hoj ňisave manušes, ko kerel o lubipen, abo o džungale veci, abo hino igen lakomo – bo o lakomstvo hin sar modloslužba – nane ňisavo than andro kraľišagos le Kristoskro the le Devleskro.


Sar šunďa kala lava, ačhiľa igen smutno a geľa het, bo sas les but barvaľipen.


Bo so hin le manušes olestar, hoj calo svetos ela leskro a o dživipen našavela? Soha šaj o manuš počinel vaš peskro dživipen?


Ale sar oda šunďa, ačhiľa igen smutno, bo sas igen barvalo.


O kraľis ačhiľa smutno, ale vaš o lav, so la diňa, the anglo manuša, save leha sas pre hoscina, prikazinďa, hoj te anen.


O kraľis ačhiľa smutno, ale našťi lake odphenďa, bo la diňa lav anglal o manuša, so leha sas pre hoscina.


Zachraňin man tire vasteha, RAJEJA, kajse manušendar, savengro barvaľipen hin ča andre kada svetos. Oda, so tu garuďal prekal o nalačhe mi pherdžarel lengre pera; mi čaľon olestar the lengre čhave a oda, so ačhela, mi muken peskre vnučatenge!


O Ježiš leske phenďa: „Te kames te avel dokonalo, dža, biken tiro barvaľipen a rozde le čorenge a ela tut o barvaľipen andro ňebos. Paľis av a phir pal ma!“


O Ježiš phenďa peskre učeňikenge: „Čačipen phenav tumenge, hoj o barvalo phares avela andro ňeboskro kraľišagos.


Čačes, čačes tumenge phenav, hoj tumen rovena the hikinena a o svetos radisaľola. Tumen avena andro pharipen, ale tumaro pharipen pes visarela pro radišagos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite