Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Roviben le Jeremijašiskro 5:6 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

6 Poddiňam pes le Egiptoske the la Asirijake, hoj te chas maro.

Gade chapit la Kopi




Roviben le Jeremijašiskro 5:6
15 Referans Kwoze  

O Efrajim man obkľučinel le klamišagenca, o Izrael mange klaminel, the o Juda pes furt ačhavel pro Del, pro verno the sveto Del.


Na ačhena te bešel andre phuv le RAJESKRI; o Efrajim džala pale andro Egipt a andre Asirija chana o nažužo chaben.


O Efrajim hino sar e holubica, sig peha del te thovel avri, bi e goďi; maj vičinel pre pomoca andro Egipt a maj džal andre Asirija.


Sar o Efrajim dikhľa peskro nasvaľiben a o Juda peskri rana, akor geľa o Efrajim andre Asirija a mangľa le bare kraľis vaš e pomoca. Ale ov tumenge našťi pomožinel aňi našťi sasťarel tumare rani.


Sar avke lokes čerines tiro drom? The le Egiptoha aveha avri pre ladž, avke sar avľal avri pre ladž la Asirijaha.


Soske džas andro Egipt? Te pijel o paňi andral o Nil? Soske džas andre Asirija? Te pijel o paňi andral o Eufrat?


O Abraham phenďa peskre nekphuredere sluhaske, saveske diňa te ľidžal calo peskro barvaľipen: „Thov tiro vast pre mire čanga!


O judsko kraľis tele dikhľa e vera a prephagľa e zmluva. Kajte peske pre oda podiňa o vast, the avke kerďa kala veci. Ov na denašela!


Viskinen pre leste pro mariben pal dojekh sera! Zdel pes a leskre veži peren tele, leskre hradbi hine čhide tele, bo oda o RAJ pes leske pomsťinel. Den leske pale! Avke sar ov kerelas, avke keren the tumen leske!


Mukes pre tu o parfumi, makhes tut le voňave mascenca a džas te lašarel le devles Moloch. Le poslen bičhaves igen dur, dži tele andro Šeol.


Sar odarik odgeľa, arakhľa pes le Rechaboskre čhaha, le Jonadaboha, savo džalas angle leste. O Jehu les pozdravinďa a phučľa lestar: „Me som tuha, sal the tu čačes manca?“ „He,“ phenďa o Jonadab. Paľis o Jehu phenďa: „Akor de mange o vast.“ Avke leske diňa o vast a scirdňa les ke peste pro verdan.


O jakha amenge slabisaľonas, so ajci užarahas pre pomoca, ale zbitočňe. Pal amari veža užarahas pro narodos, savo amen našťi zachraňinďa.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite