Andro ovocna sadi imar nane o radišagos the o kheľiben; andro viňici imar ňiko na giľavel aňi na viskinel; ňiko na pučinel e mol andro lisos, bo me zaačhaďom e radišagoskri vika.
Sar o lačho phabengro stromos maškar o stromi andro veš, ajso hin oda, ko man kamel, feder sar savore terne čhave. Igen kamavas te bešel andre leskro ciňos a leskro ovocje hino gulo andre miro muj.
Či mek hin zrnos andro stodoli? Se mek aňi o viňičis, aňi o figovňikos, aňi o granatovňikos, aňi e oliva na anen o uľipen! Ale adadživesestar chudava te požehňinel.‘ “
Našľiľa o radišagos the o kheľiben andral o ovocno sados the andral o Moab. Kerďom, hoj imar te na čuľal e mol andral o lisos; oda, ko pučinel o hroznos, imar na vičinel radišagostar. Šunďol e vika, ale imar oda nane e radišagoskri vika.
Bo phagľal o jarmos, so len banďarelas, e paca, so len marelas pal o dumo, the o prutos olengro, ko len trapinenas, avke sar oda kerďal andre oda džives, sar domarďal le Midijanen.
Sar doavle andre dolina Eškol, ode odčhinde jekh strapcos hroznos, so sas ajso pharo, hoj les mušinenas te anel duj džene pro drukos. Ande the vajkeci granatoskre phaba the figi.