Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Jeremijaš 30:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 Avena lendar o paľikeribnaskre giľa a šunďola o radišagos. Kerava lendar but a na ena frimeder; dava len ajsi pačiv, hoj imar na ena teledikhle.

Gade chapit la Kopi




Jeremijaš 30:19
39 Referans Kwoze  

Ajci potomki dava le David, mire služobňikos, the le Leviten, save mange služinen, sar hin o čercheňa pro ňebos the e poši paš o moros, save pes na del te zrachinel.‘ “


Ola, kas o RAJ zachraňinďa, avena pale andro Jeruzalem a giľavipnaha džana upre pro Sion. O večno radišagos ela pre lengre šere sar e koruna; chudena te giľavel a te khelel radišagostar a o pharipen the e žaľa lendar denašela het.


Tumara nekcikneder famelijatar ela ezeros a tumara nekostatneder famelijatar ela o zoralo narodos. Me, o RAJ, oda kerava sig, andro spravno časos.“


Ola, kas o RAJ zachraňinďa, avena pale andro Jeruzalem a giľavipnaha džana upre pro Sion. O večno radišagos ela pre lengre šere sar e koruna, chudena te giľavel a te khelel radišagostar a o pharipen the e žaľa lendar denašela het.


Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Mek kadi jekh veca domukava le Izraelitenge, hoj mandar te mangen, a kada lenge dava: Kerava lengre manušendar ajci but sar bakrore,


Piskinava pre lende a skidava len upre, bo len cinďom avri; ena ajci but, keci sas varekana.


Pale tut ačhavava upre, a tu, pačivaľi čhaje le Izraeloskri, aveha pale upreačhaďi. Pale tut šukaľareha le čerkutkenca a džaha te khelel olenca, so radisaľon.


Andre oda džives o RAJ chraňinela le manušen andro Jeruzalem, hoj o nekslabeder lendar ačhela zoralo sar o David a o čhave le Davidoskre len ľidžana sar o Del, sar o aňjelos le RAJESKRO.


„Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: O posti andro štarto, pandžto, eftato the dešto čhon ena bare oslavi pro radišagos the pro kheľiben le manušenge andral o kmeňos Juda. Vašoda kamen o čačipen the o smirom!“


Kerava lenca e zmluva, savi lenge anela o smirom; odi zmluva ela večno. Dava lenge te bešel andre phuv, rozmnožinava len a thovava miro chramos maškar lende pro furt.


Andre oda džives pheneha: „Paľikerav tuke, RAJEJA, bo kajte pre ma rušehas, tiri choľi visarďal het a poťešinďal man.


Avke savore manuša gele khere te chal a te pijel, bičhavenas peske o chabena a oslavinenas bare radišagoha, bo achaľile o lava, so sas lenge pregende.


Efta dživesa savore Izraeliti oslavinenas e Patraďi, o inepos le Marengro bi o Kvasos. O RAJ len pherdžarďa le radišagoha, bo thoďa pro jilo le asirike kraľiske, hoj lenge te pomožinel andre buči pro Chramos le Izraeloskre Devleske.


Vašoda, hoj pes te sikavel tumaro preskušimen pačaben, so hin vzacneder sar o somnakaj, savo našľola. Bo avke sar o somnakaj pes preskušinel andre jag, avke pes mušinel te preskušinel the tumaro pačaben. A akor chudena o lašariben, e slava the e pačiv andre oda džives, sar pes sikavela o Ježiš Kristus.


O kham imar na ela tiro švetlos dživese aňi o čhonoro pre tu rači na švicinela, ale o RAJ ela tiro švetlos pro furt a tiro Del ela tiro šukariben.


Giľaven, radisaľon jekhetane, tumen, o rozburimen thana le Jeruzalemoskre, bo o RAJ poťešinďa peskre manušen; cinďa avri le Jeruzalem.


Phučľom: „So kamen on te kerel?“ Odphenďa mange: „Kala rohi roztradle le manušen andral e Judsko a igen len pokorinde. Ale kala kovača avle te daravel avri le naroden a te čhivel tele lengre rohi, save pes hazdle pre Judsko, hoj la te roztraden.“


„Dikh, avel ajso časos,“ phenel o RAJ, „hoj pherarava o Izraeloskro kraľišagos the o judsko kraľišagos le manušenca the le džvirenca.


He čačo, o RAJ poťešinela o Sion, poťešinela andre leste savoro, so hin rozburimen. Leskra pušťatar kerela o Eden a leskra pustaťinatar e zahrada le RAJESKRI. Ela ode baro radišagos; paľikerena le Devleske a giľavena o chvali.“


Avena o dživesa, kana o Jakob mukela o koreňa, o Izrael kvitňisaľola a barola, calo svetos pherarela le ovocenca.


Ale igen predaranďile akor, sar pes nane sostar te daral. Se o Del rozšulavela o kokala olengre, ko pre tu džanas. Kereha lenge ladž, bo o Del len pestar odčhiďa.


Avke savore manuša, save avle pale andral o Babilon, peske kerde o stani a bešenas andre. Se o Izraeliti oda na kerenas akorestar, sar len ľidžalas o Jozua, le Nunoskro čhavo, dži adadžives. A sas len igen baro radišagos.


Me lenge diňom odi slava, so tu mange diňal, hoj te aven jekh, avke sar amen sam jekh.


He, pre ma pes muken o ostrovi, ešebna hine o loďi andral o Taršiš, anen pale tire čhaven dural a lenca the lengro rup the somnakaj, pre pačiv le RAJESKE, tire Svete Devleske andral o Izrael, bo ov tut diňa e slava.


Dikh, vičineha le naroden, saven na prindžares, a o narodi, save tut na prindžaren, denašena ke tu! Bo me, o RAJ tiro Del, o Sveto le Izraeloskro, oda kerava a oslavinava tut.“


Avena o manuša andral o fori andre Judsko, andral o gava pašal o Jeruzalem, andral e phuv le Benjaminoskri, the andral e brehengri phuv Šefela, pal o verchi, the pal e pušťa Negev a anena andro Chramos le RAJESKRO o labarde obeti, o chabeneskre obeti the mek aver obeti, the o kaďidlos the e paľikeribnaskri obeta.


Akor chudňom te prorokinel avke, sar mange sas prikazimen. A avľa andre lende o dichos, obdžiďile a ušťile upre pro pindre. Oda sas igen bari armada.


Rozbararďal o narodos, RAJEJA, rozbararďal o narodos, oslavinďal tut, buchľarďal savore hraňici la phuvakre.


Andre ola dživesa, sar tumenge uľona but čhave a avena but džene andre phuv,“ phenel o RAJ, „o manuša imar na phenena: ‚E archa le RAJESKRA zmluvakri!‘ Ňiko pre late na gondoľinela aňi peske pre late na leperela, aňi lenge na chibaľinela aňi la imar ňiko pale na kerela.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite