Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ezechiel 23:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 Imar terňipnastar kerenas o lubipen andro Egipt a ode peske denas te chudel o koľina.

Gade chapit la Kopi




Ezechiel 23:3
17 Referans Kwoze  

Avke imar ma obetinen o obeti le caposkre modlenge, savenca kerenas duchovno lubipen. Kada zakonos hino prekal tumende the prekal savore tumare pokoleňja pro furt.‘


Paš savoro tiro lubipen the džungipen tuke na avľa pre goďi ola dživesa, sar salas terňi, langi bi o gada, sar ruginehas le pindrorenca andre tiro rat.


Vašoda akana daran le RAJESTAR, služinen leske jilestar the pačivalones a odčhiven le devlen, savenge služinenas tumare dada pal o paňi Eufrat the andro Egipt. Služinen ča le RAJESKE!


Marava la vaš ola dživesa, sar labarelas o kaďidlos le Baalenge, sar pes šukaľarelas le čeňenca the angrusenca, sar phirelas pal peskre pirane, ale pre ma bisterďa,“ phenel o RAJ.


A paľis tut cirdelas pal oda džungipen, so kerehas, sar salas terňi, sar tut o Egipťana chudenas le koľinendar.


A leperďa peske pre peskro terňipen, sar kerelas o lubipen andro Egipt, a chudňa meksa buter te kerel o lubipen.


A mek paš oda na preačhiľa te kerel o lubipen, saveha chudňa andro Egipt, bo peskre terňipnastar laha pašľonas o murša, chudenas lake o koľina a kerenas laha sar lubňaha.


Ale on pes mange ačhade a na kamenas man te šunel. Ňiko na odčhiďa peskre džungale modli, pre save pes mukelas, a ňiko na omukľa o modli andral o Egipt. Akor phenďom, hoj pre lende čhivava avri savori miri choľi a bičhavava pre lende andro Egipt e bari choľi.


Dikhľan ode lengre džungale veci the lengre kaštune, barune, somnakune the rupune modlen.


Lengre mule ťela pašľona pre uľica andre oda baro foros, savo pes obrazňe vičinel Sodoma the Egipt, kaj sas the lengro Raj ukrižimen.


A vašoda, hoj peske lelas o lubipen avke lokes, meľarďa andre e phuv a kerelas o lubipen oleha, hoj lašarelas o bara the o kašta.


E phureder pes vičinelas Ohola a lakri terneder pheň pes vičinelas Oholiba. Ačhile mire romňija a paľis ločhile muršoren the čhajoren. Ohola hin e Samarija a e Oholiba o Jeruzalem.


Akor phenďom pal kadi džuvľi, so phuriľa le lubipnastar: ‚Akana the on laha kerena o lubipen.‘


Sar o RAJ ešebnovar prevakerďa ko Hozeaš, phenďa leske: „Dža a le tuke varesava lubňa romňake a ela tut o čhave andral o lubipen, bo tumari phuv kerel baro lubipen oleha, hoj pes visarďa het le RAJESTAR.“


Ale mukľal tut pre tiro šukariben a vaš oda, hoj salas slavno, kerehas o lubipen sakoneha. Džahas sakoneha, ko predžalas, a tiro šukariben dehas sakoneske, ko kamelas.


Phenďom lenge: „Sako tumendar mi odčhivel peskre džungale modli, pre save tumen muken! Ma meľaren tumen andre le modlenca andral o Egipt! Me som o RAJ, tumaro Del.“


Pijeha andral odi kuči savoro avri, žuvineha lakre kotora a ole črepenca tuke čhingereha o koľina, bo me oda phenďom, phenel o RAJ, o Adonaj.“


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite