Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Daniel 4:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 Akor diňom avri prikazis, hoj te anen angle mande savore goďaver muršen andral o Babilon, hoj mange te phenen, pal soste sas o suno.

Gade chapit la Kopi




Daniel 4:3
29 Referans Kwoze  

Tiro kraľišagos hino večno, tiro rajipen ľikerel pal jekh pokoleňje pre aver.


Andro dživesa kale kraľengre o Del le ňeboskro zathovela o kraľišagos, savo ľikerela pro furt, na ela zňičimen a na ela avre manušengro. Rozphagerela savore kala kraľišagi a zňičinela len, ale oda kraľišagos ačhela pro furt.


RAJEJA, tu sal miro Del, bararav tut a lašarav tiro nav, bo kerďal bare šukar veci, a verňe the čačipnaha kerďal oda, so tuke imar čirla naplaňinďal.


Sas leske diňi e zor, e slava the o kraľišagos, hoj leske te služinen o manuša andral savore narodi the čhiba. Leskri moc hiňi večno, šoha na preačhela, a leskro kraľišagos šoha na ela zňičimen.“


Eftato aňjelos zatrubinďa a pro ňebos šunďiľa o zorale hangi, save phenenas: „O kraľišagos le svetoskro ačhiľa o kraľišagos le Rajeskro the leskre Kristoskro a ela kraľis na veki vekov.“


Ale pal o Čhavo phenďa: „Tiro tronos, ó, Devla, hino na veki vekov a tu kraľineha le spravodľive žezloha!


Le večne Kraľiske, le jekhe Devleske, savo furt dživel a saves našťi te dikhel, mi džal e pačiv the e slava pro furt! Amen.


O kraľišagos, o rajipen the o šukariben savore kraľišagengro tel calo ňebos, ela dino le svete manušenge, so hine le Nekbareder Devleskre. Leskro kraľišagos ela večno, savore rajipena leske služinena a šunena les.‘


Te vareko vakerel, mi vakerel sar o lava le Devleskre; te vareko služinel, mi kerel oda andral e zor, so les del o Del, hoj te avel andre savoreste barardo o Del prekal o Ježiš Kristus, bo leske patrinel e slava the e zor pro furt. Amen.


The o Del svedčinelas pal oda spaseňje avke, hoj kerelas všelijaka zorale zazraki the znameňja a delas peskre Svete Duchos avke, sar ov kamelas.


Ale o RAJ hino jekh čačikano Del; ov hino džido Del a večno kraľis. Leskra choľatar izdral e phuv, o narodi na birinena te zľidžal leskri choľi.


Kerenas maškar lende leskre znameňja the zazraki andre Chamoskri phuv.


Andre tiro suno dikhľal igen zoralo the učo stromos. Dičholas, hoj džal dži andro chmari, a sako pal calo svetos les šaj dikhľa.


The kada avel le Nekzoraleder RAJESTAR, leskro planos hino užasno, leskri goďi hiňi bari.


O Raj phenďa o sudos pro Jakob a avela oda pro Izrael.


Keci but veci kerďal, RAJEJA! Savoro stvorinďal la goďaha! Pal caľi phuv hin pherdo džide veci, so stvorinďal.


Diňal man radišagos, RAJEJA, tire skutkendar, khelav mange upral oda, so kerďal tire vastenca.


Tu sal baro a keres bare zazraki; ča tu jekh sal Del.


Tiro perumos šunďolas andre zoraľi balvaj, pro svetos švicinenas o bleski, e phuv izdralas a razisaľolas.


Barar le RAJES, le Devles, le Izraeloskre Devles! Ča ov kerel bare zazraki.


Peskra zoraha kraľinel pro furt, peskre jakhenca pozorinel le naroden. Te na pes o zacata manuša ľidžan upre!


„Le Devleskro hin o rajipen a lestar pes kampel te daral, ov kerel o smirom upre andro ňebos.


Či iľa avri varesavo del peskre manušen andral aver narodos le skuškenca, le znameňjenca, le zazrakenca, le maribnaha, le skutkenca the la bara zoraha, avke sar oda kerďa angle tumare jakha o RAJ, tumaro Del, andro Egipt?


Ó, savo baro hino o Del andre peskro barvaľipen, goďaveripen the prindžaripen! Ko šaj achaľol leskre sudi a ko šaj avel pre oda, save hin leskre droma?


Akor diňa o kraľis te vičinel le vražňiken, le zaklinačen, le čaroďejňiken the le astrologen, hoj leske te phenen, save džalas sune. On avle a ačhile anglo kraľis.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite