Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Amos 4:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 Se dikh, ov kerel o verchi the e balvaj a le manušenge del te džanel, so gondoľinel; ov visarel o tosara pro kaľipen a phirel pal o brehi la phuvakre. Leskro nav hin o RAJ, o Nekzoraleder Del!

Gade chapit la Kopi




Amos 4:13
38 Referans Kwoze  

Ov stvorinel o čercheňa, o Plejadi the o Orion; čerinel o kaľipen pro vidňišagos a o džives kaľarel pre rat; ov vičinel o paňa le moroskre a čhivel len avri pre phuv – leskro nav hin o RAJ.


Dikh, o RAJ avel pal peskro than, avel tele a phirel pal o verchi la phuvakre.


Oda, ko pro ňebos ačhavel peskro palacis a zathovel leskre zakladi pre phuv; oda, ko vičinel o paňa andro moros a čhivel len avri pre phuv – leskro nav hin o RAJ!


phenel amaro Vikupiťeľis, o Sveto le Izraeloskro, saveskro nav hin o Nekzoraleder RAJ.


Ale hin o Del pro ňebos, savo otkerel o garuďipena. Ov sikaďa le kraľiske le Nebukadnecaroske, so pes ačhela andre ola dživesa, so avena. Kada hin tiro suno the viďeňja, so tuke predžanas andro šero, sar tuke pašľohas pro hadžos:


Den e chvala le RAJESKE, tumare Devleske, medik na anela o kaľipen, medik tumenge na poddžana o pindre pro skali andro kaľipen. Užarena pro švetlos, ale ov les čerinela pro kaľipen; kerela lestar baro kaľipen.


Odpheneha pre amare modľitbi le zazrakenca the le spravodľive skutkenca, Devla, amaro Spasiťeľina. O manuša pal calo svetos a the dural pašal o moros pes muken pre tute.


Bachtalo sal, Izraelona! Ko hin ajso, sar sal tu – o narodos zachraňimen le RAJESTAR? Ov hino tiro šťitos, so tut chraňinela; tiri slavno šabľa, so tuke dela te zviťazinel. Tire ňeprijaťeľa pes angle tute pokorinena, ale tu lenge uštareha pre meň.“


O proroctvos: O lav le RAJESKRO pal o Izrael. Kada phenel o RAJ, savo nacirdňa o ňebos a zathoďa e phuv a savo kerďa le duchos andro manuš:


Andre oda džives kerava, hoj te zadžal o kham pro dilos, a dživese zaučharava e phuv kaľipnaha,“ phenel o RAJ, o Adonaj.


O RAJ hino o ďeďictvos le Jakoboskre potomkengro a ov nane ajso sar ola modli, bo ov hino Stvoriťeľis savoreske a o Izrael hine leskre manuša, leskro nav hin o Nekzoraleder RAJ.“


Ale o Del le Jakoboskro nane ajso sar ola modli. Ov hino Stvoriťeľis savoreske a o Izrael hine leskre manuša, leskro nav hin o Nekzoraleder RAJ.“


Ko merinďa avri savore paňa le moroskre peskra burňikaha abo ko odmerinďa calo ňebos peskre anguštenca? Ko thoďa savori phuv pro svetos andre mjerkica abo ko odvažinďa savore verchi the brehi pre vaha?


Anďa len pre brehengri phuv, delas len te chal oda, so barol pre maľa, o medos andral o skali, the olejos andral o olivova stromi, so baronas pre baruňi phuv.


a sas maškar o Egipťana the Izraeliti. Odi chmara kerďa oda, hoj caľi rat sas le Egipťanen o kaľipen a le Izraeliten o švetlos. Avke pes caľi rat našťi približinde jekh paš aver.


Akor o Mojžiš hazdňa o vast ko ňebos a andre calo Egipt sas trin džives baro kaľipen,


E balvaj phurdel, kaj kamel, šunes la, ale na džanes, khatar avel a kaj džal. Avke oda hin the sakoneha, ko uľiľa andral o Duchos.“


O RAJ, o Adonaj, hin miri zor; diňa man ajse pindre sar la srnka a lel man pre mire uče thana. Oleske, ko ľidžal o bašaviben pro strunengro nastrojis.


O RAJ, o Adonaj, korkoro pre peste iľa vera; o RAJ, o Nekzoraleder Del phenel kada: „Džungľol mange o baripen le Jakoboskro, našťi avri ačhav leskre hradi. Dava tumaro foros andro vasta le ňeprijaťeľengre savoreha, so andre hin.“


Vašoda tumen ľidžava zailen andro Damašek,“ phenel o RAJ, saveskro nav hin o Nekzoraleder Del.


„Akana šunen a svedčinen pro potomki le Jakoboskre,“ phenel o RAJ, o Adonaj, o Nekzoraleder Del,


Sar leskro hangos herminel, hučinen o paňa pro ňebos; pal o agor la phuvakro anel o chmari. Bičhavel o bleski le brišindeha a andral peskre skladi mukel avri e balvaj.


Sar leskro hangos herminel, hučinen o paňa pro ňebos; pal o agor la phuvakro anel o chmari. Bičhavel o bleski le brišindeha a andral peskre skladi mukel avri e balvaj.


Phenen pal tumende, hoj bešen andro sveto foros a muken tumen pro Del le Izraeloskro, saveskro nav hin o Nekzoraleder RAJ.


Andre oda džives upral o Izrael hučinena, avke sar hučinel o moros. Te vareko dikhela pre phuv, dikhela ča kaľipen the pharipen! Mek the o kham kaľola andre le chmarendar!


Paľis bičhavel peskro lav a sa rozdžal, bičhavel e balvaj a o paňa čuľan.


Tu džanes, kana bešav a kana uščav, imar dural prindžares, so gondoľinav.


Prianel o chmari dži pal o agor la phuvatar; bičhavel o bleski le brišindeha a mukel avri e balvaj andral peskre skladi.


Leske na kampelas, hoj leske vareko te phenel vareso pal o manuš, bo ov džanelas, so hin le manušes andro jilo.


Ale o Ježiš dikhľa, so peske gondoľinen a phenďa: „Soske gondoľinen namištes andre tumare jile!


A so džal pal ma, kada garuďipen mange na sas otkerdo bo som goďavereder sar savore, so dživen, ale vašoda, hoj tu kraľina te džanes, pal soste džahas suno, a te achaľos oda, so gondoľinehas andro jilo.


Oda džives ela baro kaľipen, igen zamračimen the zachmurimen. Avke sar tosara o švetlos učharel andre o verchi, e bari the zoraľi armada avel, ajsi, savi mek na sas šoha angloda, aňi šoha na ela paloda.


Prikazinel le khameske a o kham na avel avri; phandel le čercheňen andre, hoj te na švicinen.


Me kerav o švetlos the o kaľipen; anav o lačhe dživesa the o nalačhe dživesa. Me, o RAJ, kada savoro kerav.


Avke sar me dživav,“ phenel o Kraľis, saveskro nav hin o Nekzoraleder RAJ, „avela oda, ko hin ajso baro sar o verchos Tabor maškar o verchi, sar o verchos Karmel upral o moros.


le RAJEHA, le Nekzoraleder Devleha, leskro nav hin o RAJ!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite