Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




5. Mojžišoskro 20:1 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 „Sar džana pro mariben pre tumare ňeprijaťeľa a dikhena, hoj len hin buter graja the verdana a hine buter sar tumen, ma daran tumen, bo tumenca hino o RAJ, tumaro Del, savo tumen iľa avri andral o Egipt.

Gade chapit la Kopi




5. Mojžišoskro 20:1
45 Referans Kwoze  

O RAJ korkoro džala anglal tu a ela tuha. Na omukela tut a na džala tutar het. Ma dara tut aňi ma izdra.“


Akana džanav, hoj o RAJ zachraňinel peskre pomazimen kraľis. Šunel les avri andral peskro sveto than andro ňebos, peskre zorale čače vasteha leske del te zviťazinel.


Aven zorale, ma daran tumen lendar a ma izdran, bo o RAJ, tumaro Del, korkoro džal tumenca. Na omukela tumen a na džala tumendar het.“


Akor so pre oda šaj phenas? Te hin o Del amenca, ko pre amende šaj avel?


Te džaha prekal o paňa, avava tuha, a te prekal o prudengre paňa, na začhivena tut. Te džaha prekal e jag, na labareha tut a o plameňa pes tutar na chudena.


Vigos olenge, ko džan te mangel e pomoca tele andro Egipt, ko pes muken pro graja, ko pes naďejinen pre peskre but verdana, the pre bari zor peskre jazdcengri, ale pro Sveto le Izraeloskro pes na muken a le RAJES na roden.


Ňiko anglal tu na obačhela, medik dživeha. Avava tuha, avke sar the le Mojžišoha. Na mukava tut aňi tut na omukava.


Vašoda korkoro o Raj tumen dela znameňje: Dikh, e pačivaľi džuvľi ačhela khabňi, uľola lake čhavoro a dela leske o nav Immanuel.


O RAJ hino manca, na darava man. So man šaj kerel o manuš?


Či tuke na phenďom, hoj te aves zoralo the odvažno? Ma dara a ma podde tut! Bo o RAJ, tiro Del, ela tuha všadzik, kaj ča džaha.“


O Del phenel: „Aven čhit a achaľon, hoj me som o Del! Me som barardo maškar o narodi, me som barardo pre phuv.“


O narodi pes daran, o kraľišagi izdran; ov del te šunel peskro hangos a e phuv rozdžal.


Avke o RAJ pomožinďa le Asaske the leskra armadake te zviťazinel upral o Kušijci. On chudle odarik te denašel


Androda o aňjelos le RAJESKRO pes leske sikaďa a phenďa leske: „O RAJ tuha, zoralo hrďinona!“


Devla amaro, či tu len na sudzineha? Amen sam bi e zor angle kadi bari armada, savi avel pre amende. Na džanas, so te kerel, ale amare jakha hine hazdle ke tute, bo ča jekh tu amenge šaj pomožines.“


O Jozua kerďa avke, sar leske prikazinďa o RAJ, le grajenge podčhinďa o pindre a o verdana zlabarďa.


„Sar tut o RAJ anela andre phuv, so džas te zalel, a tradela avri anglal tute but naroden: le Amorejčanen, le Chetitanen, le Girgašejen, le Chivijen, le Perizejen, le Kanaančanen the le Jebusejen, efta naroden tutar bareder the zoraleder,


Se o RAJ, tumaro Del, tumen požehňinelas andre savoreste, so kerenas. Ov pes pal tumende starinelas, sar phirenas pal kadi bari pušťa. O RAJ, tumaro Del, hino tumenca imar saranda (40) berš a ňič tumenge na chibaľinelas.“ ‘


Na dičhol andro Jakob ňisavo trapišagos, aňi na dikhav o pharipen andro Izrael. O RAJ, leskro Del, hino leha. Ov vičinel radišagoha peskre kraľiske.


Beš ode sar cudzincos a me avava tuha a požehňinava tut. Tuke the tire čhavengre čhavenge dava savore kala phuva. Kavke doľikerava e vera, savi diňom tire dades le Abraham:


Ma daran lendar! Leperen tumenge pre oda, so kerďa o RAJ, tumaro Del, le Faraonoske the cale Egiptoske.


Angloda, sar džana andro mariben, o rašaj džala anglo manuša a prevakerela kavke:


‚Šun, Izrael! Adadžives džana andro mariben pre tumare ňeprijaťeľa. Aven zorale, ma izdran a ma daran tumen lendar!


O David phenďa le Sauloske: „Rajeja miro, te na daral pes ňiko kale Filišťincostar. Tiro služobňikos džala a marela pes leha.“


Ov prevakerďa: „Šunen man, kraľina Jošafat the savore manušale, save bešen andre Judsko the andro Jeruzalem! Avke tumenge phenel o RAJ: ‚Ma daran tumen a ma izdran kala zoraľa armadatar. Bo kada mariben nane tumaro, ale le Devleskro.


Kajte geľomas la dolinaha prekal o baro kaľipen, na darava man le nalačhipnastar, bo tu sal manca; tiro prutos the tiri paca man ochraňinen.


Ma dara tut, bo me som tuha; ma predara, bo me som tiro Del, dava tut zor a pomožinava tuke; podhazdava tut mire spravodľive čače vasteha.


„Me som o RAJ, tiro Del, savo tut iľa avri andral o Egipt, andral o otroctvos.


Sar imar avena andre peskri phuv, a te džana andro mariben le ňeprijaťeľiha, savo pre tumende ispidela, zatrubinen pre kala trubi. Akor me, o RAJ, mange pre tumende leperava, pomožinava tumenge a zachraňinava tumen le ňeprijaťeľendar.


Akor tumenge phenďom: ‚Ma daran lendar a ma izdran!


Vašoda tumen lendar ma daran, bo tumenca hino o RAJ, tumaro Del. Ov hino baro a lestar pes kampel te daral.


Vašoda dikheha, hoj o RAJ, tiro Del, džala anglal tute sar e jag, so zlabarel savoro. Ov len zňičinela a pokorinela anglal tute; sar pre lende džaha, tradeha len avri a sig len zňičineha, avke sar tuke phenďa o RAJ.


O RAJ leske odphenďa: „Me avava tuha a zňičineha le Midijanen sar jekhe muršes.“


O Asa mangelas le RAJES, peskre Devles: „RAJEJA, ča tu jekh šaj pomožines le slabenge andro mariben pro zorale. Pomožin amenge, RAJEJA, Devla amaro, bo pre tute pes mukas. Andre tiro nav amen džas pre kadi bari armada. RAJEJA, tu sal amaro Del a ňiko anglal tute na obačhela.“


O Nekzoraleder Del hin amenca. O Del le Jakoboskro hin amaro hrados.


„Vašoda avena o dživesa,“ phenel o RAJ, „kana imar na phenena: ‚Avke sar dživel o RAJ, savo iľa avri le Izraeliten andral o Egipt,‘


Ena sar o zorale murša andro mariben; zašľapinena le ňeprijaťeľen andre čik pro uľici. Marena pes, bo o RAJ hino lenca, a anena pre ladž le ňeprijaťeľengre jazdcen pro graja.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite