Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




5. Mojžišoskro 2:14 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

14 Tranda the ochto (38) berš amenge ľikerďa o drom andral e Kadeš-Barnea dži akor, sar pregeľam e dolina Zered. Akor imar mule avri savore maribnaskre murša andral oda calo pokoleňje avke, sar lenge iľa vera o RAJ.

Gade chapit la Kopi




5. Mojžišoskro 2:14
24 Referans Kwoze  

No the avke pre pušťa iľom vera, hoj len na lava andre odi phuv, savi lenge diňom; andre phuv, kaj čuľal o thud the o medos; andre nekšukareder phuv savore phuvendar.


Vašoda andre choľi diňom lav: ‚Čačes na džana andre miro odpočinkos!‘ “


Avke hazdľa upre peskro vast a iľa vera, hoj len pre odi pušťa mukela te perel tele,


„Paľis pes mukľam te džal dureder le verchostar Choreb a phirahas pal odi bari the strašno pušťa, sava dikhľan pro drom, sar džahas ko Amorejika brehi, avke sar amenge oda prikazinďa o RAJ, amaro Del, a dogeľam dži paš e Kadeš-Barnea.


O drom le Chorebostar dži paš e Kadeš-Barnea, so džal prekal o brehi le Seiroskre andre phuv Edom, ľikerel dešujekh (11) džives.


Avle ko Mojžiš, Aron the Izraeliti andro Kadeš pre pušťa Paran. Phende lenge, so ode dikhle, a sikade o ovocje, so odarik ande.


Kamav tumenge te leperel, kajte oda imar savoro džanen, hoj o Raj ešeb zachraňinďa leskre manušen andral e egiptsko phuv, ale paľis murdarďa olen, ko na pačanďile.


Ale buter džene lendar na sas pre dzeka le Devleske a mule pre pušťa.


Savore amare dživesa našľon andre tiri choľi, amare berša amenge predžan sig sar o dichos.


Le manušestar keres pale prachos; phenes: „Ačhen pale prachoske, manušale!“


Vašoda mušinďan te ačhel andro Kadeš ajci but časos, keci ode dživenas.“


‚O murša, kaske sas biš (20) berš the buter, sar avle avri andral o Egipt, na džana andre phuv, pal savi diňom la veraha lav le Abrahamoske, le Izakoske, the le Jakoboske, bo pes mange na oddine cale jileha.


Se o RAJ, tumaro Del, tumen požehňinelas andre savoreste, so kerenas. Ov pes pal tumende starinelas, sar phirenas pal kadi bari pušťa. O RAJ, tumaro Del, hino tumenca imar saranda (40) berš a ňič tumenge na chibaľinelas.“ ‘


O RAJ amenge mek phenďa: ‚Akana ušťen a predžan prekal e dolina Zered.‘ Avke la pregeľam.


Sar le manušendar mule avri savore maribnaskre murša,


Obrezinďa len vašoda, bo savore maribnaskre murša, save avle avri andral o Egipt, mule avri pre pušťa pal o drom andral o Egipt.


Bo o Izraeliti phirenas pal e pušťa saranda (40) berš, medik na mule savore maribnaskre murša, save avle avri andral o Egipt, bo na šunenas le RAJES. O RAJ lenge andre vera phenďa, hoj na dikhena e phuv, andre savi čuľal o thud the o medos, pal savi diňa lav lengre phure daden, hoj lenge la dela.


Sar ke ma vičinenas, hoj lenge te pomožinav, bičhaďom maškar tumende the maškar o Egipťana e kaľi chmara. Paľis phundraďom o moros a tumen pregeľan, ale sar o Egipťana džanas pal tumende, diňom, hoj len o moros te zaučharel. Tumen korkore dikhľan, so lenge kerďom. Paľis but berša dživenas pre pušťa.


De amen ajci dživesa radišagos, keci sas pharipen; ajci berša, keci cerpinďam.


Ešebno džives andro dujto čhon andro dujto berš pal oda, sar o Izraeliti avle avri andral o Egipt pre pušťa Sinaj, o RAJ prevakerďa ko Mojžiš andro Svetostankos a phenďa leske:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite