Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




3. Mojžišoskro 26:6 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

6 Dava o smirom andre phuv, a sar sovena, ňiko tumen na daravela avri. Tradava het le dzive džviren andral e phuv a imar šoha na ela o mariben andre tumari phuv.

Gade chapit la Kopi




3. Mojžišoskro 26:6
43 Referans Kwoze  

Na ela ode o ľevos, na phirena odarik o dziva džviri, ňisave pes ode na arakhena. Ča o zachraňimen odarik phirena.


O Izraeliti, save ode ačhena te dživel, na kerena o nalačhipen, na vakerena o klamišagos a andre lengro muj na ena o falošna lava. Chana peske andro smirom a pašľona; ňiko len na daravela avri.“


Ov del o smirom pre tire hraňici a čaľarel tut la nekfeder pšeňicaha.


„No tu ma dara, miro služobňikona Jakobona,“ phenel o RAJ, „ma predara, Izraelona, bo dikh, zachraňinava tut the tiro potomstvos andral odi phuv, so hiňi dur, andre save san zaile. O Jakob avela pale a dživela andro smirom, bi o starišagos a ňiko les na daravela avri.


‚E slava kale Chramoskri ela bareder, sar sas odi ešebno,‘ phenel o Nekzoraleder RAJ. ‚Pre kada than dava o smirom,‘ phenel o Nekzoraleder RAJ.“


Andre oda džives,“ phenel o RAJ, „man vičinela miro rom a imar man na vičinela miro baal.


Phandava lenca e zmluva, savi lenge anela o smirom, a murdarava avri le dzive džviren andral e phuv, avke peske bešena pre pušťa a sovena andro veša andro smirom.


O RAJ del zor peskre manušen; o RAJ požehňinela peskre manušen le smiromoha.


Te anďomas le dzive džviren, hoj te predžan la phuvaha, a te murdardehas lakre čhaven a ačhiľahas ajsi zňičimen, hoj ňiko prekal late našťi pregeľahas angle ola dziva džviri,


Džaha tuke te pašľol a ňiko tut na daravela avri; but džene tuke kamena te el pre dzeka.


Na tradava len avri tumendar tel jekh berš; te oda kerďomas, e phuv uľahas sar e pušťa a o dzivo džviros ode uľahas but pre tumende.


O smirom tumenge mukav; miro smirom tumenge dav. Ale me les tumenge na dav avke sar kada svetos. Tumare jile pes te na trapinen aňi te na predaran!


O RAJ phenel: „Zňičinava o verdana andral o Efrajim the o graja andral o Jeruzalem, o maribnaskro lukos ela zňičimen. Paľis kerela o smirom maškar o narodi; leskro rajipen ela le morostar dži o moros a le paňestar Eufrat dži pro agor la phuvake.


Sako peske bešela tel peskro viňičis the tel peskro figovňikos a ňiko les imar na daravela avri bo o Nekzoraleder RAJ prevakerďa.


Abo te bičhaďomas e šabľa pre odi phuv a phenďomas: ‚Šabľo, predža la phuvaha!‘ a te murdarďomas avri andral odi phuv le manušen the le džviren,


Bičhavava pre tumende e bokh the le dzive džviren a murdarena tumenge savore čhaven. Avela pre tumende o džungalo nasvaľiben the o murdaripen a mek the e šabľa pre tumende anava. Me, o RAJ, oda phenďom.‘ “


RAJEJA, sikav amenge tiro verno kamiben a de amen tiro spaseňje!


Diňal man bareder radišagos andre miro jilo, sar hin olen, kas hin but mol the zrnos.


Ale ela tut muršoro, ov ela ajso, sar phenel leskro nav: „Murš le smiromoskro.“ A me kerava, hoj les te el smirom savore leskre ňeprijaťeľendar pal dojekh sera. Leskro nav ela Šalamun. Sar ov kraľinela, dava le Izraeloske te dživel andro smirom the andro pokoj.


Avke o Elizeus visaľiľa, a sar len dikhľa, vičinďa pre lende tele le RAJESKRO sudos. Androda avle avri andral o veš duj medveďici a murdarde saranda the duj (42) čhaven.


A vašoda, hoj akana sam ospravedlňimen prekal o pačaben, hin amen smirom le Devleha prekal amaro Raj Ježiš Kristus.


Rači angloda, sar imar les o Herodes kamľa te anel anglo nipi, sovelas o Peter maškar o duj slugaďa. Ov sas zaphandlo duje lancenca a anglo vudar sas mek o slugaďa, save stražinenas e bertena.


Bo kada phenel o RAJ, o Adonaj: Bičhavava pro Jeruzalem mire štar strašna sudi – e šabľa, e bokh, o meribnaskro nasvaľiben the le dzive džviren –, hoj te murdarav avri andral o foros le manušen the le džviren.


Andre kada ušťiľom a obdikhavas man. Miro suno sas mange pre dzeka.


Me kerav o švetlos the o kaľipen; anav o lačhe dživesa the o nalačhe dživesa. Me, o RAJ, kada savoro kerav.


O Raj phenďa o sudos pro Jakob a avela oda pro Izrael.


Zorales vičinav pro RAJ a ov mange odphenela pal peskro sveto verchos.


Sar džaha, ľidžana tut; sar zasoveha, stražinena tut; sar ušťeha andral o soviben, sikavena tut.


Rači, sar džaha te sovel, na daraha tut a soveha tuke andro smirom.


Bo pre tiri maľa na ena o bare bara a o dziva džviri ena tuha andro smirom.


Bičhavava pre tumende le dzive džviren, save tumenge murdarena le čhaven, zňičinena tumaro dobitkos a mukena tumendar ajci frima, hoj tumare droma ačhena omukle.


Džana pre tumare ňeprijaťeľa a on merena tumara šabľatar.


Bičhavava pre tumende e šabľa, savi pes pomsťinela vaš oda, hoj na doľikerďan e zmluva. Sar tumen džana te garuvel andre tumare fori, mukava pre tumende o meribnaskro nasvaľiben a dava tumen andro vasta le ňeprijaťeľenge.


Doľikeren mire prikazaňja, šunen mire zakoni a dživen pal lende, hoj te bešen andro smirom andre tumari phuv.


E phuv tumenge anela peskro uľipen, chana čales a bešena ode andro smirom.


A o Jošafat kraľinelas andro smirom, bo leskro Del leske diňa o smirom pal dojekh sera.


Amare dobitkoske uľona but cikne. Amare muri na rozmarena, na odľidžana amen het, aňi pes na rovela pre amare uľici la bara žaľatar.


Ela ode drom, o drom, savo vičinena o Sveto drom, pal savo o nažužo našťi predžala; ela ča prekal o manuša le Devleskre, pre oda drom aňi o dilino na našľola.


O stromi anena peskro ovocje a e phuv peskro uľipen; o manuša peske dživena andre peskri phuv andro smirom. Sar čhingerava o lanci mire manušenge a zachraňinava len olendar, ko lendar kerde otroka, akor sprindžarena, hoj me som o RAJ.


Akor phandava e zmluva mek the le dzive džvirenca, le čiriklenca the le džvirenca, so pes cirden pal e phuv, hoj tumen te na dukhaven. O lukos, e šabľa the o mariben lava het pal e phuv a dava lenge te sovel andro smirom.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite