Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




3. Mojžišoskro 26:44 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

44 Ale aňi akor, sar ena andre phuv le ňeprijaťeľengri, len na odčhivava a na džungľona mange avke, hoj len calkom te zňičinav a te prephagav lenca miri zmluva. Me som o RAJ, lengro Del.

Gade chapit la Kopi




3. Mojžišoskro 26:44
20 Referans Kwoze  

O Del na odčhiďa peskre manušen, saven peske anglal kidňa avri. Se džanen, so hin pisimen andro lav, kaj pes vakerel pal o Eliaš – sar vakerelas le Devleske pro Izrael a phenďa:


Ale andre tiro baro jileskeriben len na zňičinďal aňi na omukľal, bo sal milosťivo the lačhejileskro Del.


Se o RAJ na odčhivela peskre manušen, na omukela peskro ďeďictvos.


Ale le RAJESKE sas pharo vaš lende. Presikaďa lenge o lačhejileskeriben a visarďa pes pale ke lende angle odi zmluva, so phandľa le Abrahamoha, Izakoha the Jakoboha. Dži adadžives len na kamľa te zňičinel aňi te odčhivel pestar het.


A avke ela calo Izrael zachraňimen, sar hin pisimen: „Andral o Sion avela o Zachrancas a odlela o bijedevleskeriben le Jakobostar.


No paľis mange leperava pre miri zmluva tuha, savi tuha phandľom, sar salas terňi, a kerava tuha e večno zmluva.


akor mandar odčhiďomas le Jakoboskre the le Davidoskre potomken a na iľomas avri andral lengro potomstvos le kraľis, so vladňinela upral o potomki le Abrahamoskre, Izakoskre the le Jakoboskre. Ale me avava jileskro ke mire manuša a pale peske dživena mištes.‘ “


Me som tuha, phenel o RAJ, hoj tut te zachraňinav. Zňičinava savore naroden, maškar save tut roztradňom, ale tut na zňičinava. Marava tut, ča ajci keci tuke zaslužines, ale na mukava tut te džal calkom bi o trestos.“


Angle slava tire naveskri ma odčhiv amen! Ma ker ladž tire slavne tronoske! Leper tuke pre tiri zmluva, so amenca phandľal, a ma prephag la!


marava len la pacaha vaš lengri vzbura a le ranenca vaš lengri vina.


Kerava mange maškar tumende miro kher a na džungľona mange.


O aňjelos le RAJESKRO džalas andral o Gilgal upre andro Bochim a phenďa le Izraelitenge: „Iľom tumen avri andral o Egipt a anďom tumen andre phuv, pal savi la veraha diňom lav tumare daden. Phenďom: ‚Miri zmluva tumenca šoha na preačhela.


Tut, tire čhaven the savore lengre potomken dav kada lav sar zmluva, so ačhel pro furt: Avava tiro Del the Del savore tire potomkenge.


Na kamenas tut te šunel a bisterde pre tire bare zazraki, so lenge kerďal. Zoraľarde peskre jile a ile peske andro šero, hoj pes visarena pale andro otroctvos andro Egipt. Ale tu sal o Del, savo odmukel a savo hino jileskro the lačhejileskro, zľikeres tut andre choľi a sal barvalo andro verno kamiben, a vašoda len na omukľal.


Avke sar hin le dadeske pharo vaš peskre čhave, avke hin le RAJESKE pharo vaš ola, ko les den pačiv.


„Kada phenel o RAJ, o Del le Izraeloskro: ‚Sar ola lačhe figi, ajse mange hine o zaile manuša andral e Judsko, saven bičhaďom kale thanestar andre phuv le Babilončanengri.


Či nane o Efrajim miro vzacno čhavoro? O čhavoro, andre savo thovav baripen? Bo kajte pre leste vakerav, furt mange pre leste leperav kamibnaha. Vašoda mange marel o jilo vaš leske a me leske presikavava o lačhipen,“ phenel o RAJ.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite