Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2. Samueloskro 14:22 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

22 Akor o Joab peľa anglo David a banďolas le mujeha dži pre phuv a paľikerelas leske. Phenďa: „Adadžives sprindžarďom, hoj arakhľom milosť andre tire jakha, rajeja miro the kraľina, bo kerďal oda, so kamľom.“

Gade chapit la Kopi




2. Samueloskro 14:22
13 Referans Kwoze  

Sar ušťen lakre čhave, žehňinen lake, the lakro rom la ašarel.


leskro jilo mange žehňinelas, sar pes tačarelas la vlnaha pal mire bakrore


Oda, ko man šunelas, pal ma mištes vakerelas a oda, ko man dikhelas, man lašarelas,


O manuša žehňinenas savore ole dženenge, save korkore pestar džanas te bešel andro Jeruzalem.


O David phenďa: „Akor mi avel manca o Kimham a me leske kerava avke, sar tuke hin pre dzeka. Savoro, so kames, kerava prekal tu.“


Ale o David iľa vera a phenďa: „Tiro dad mištes džanel, hoj arakhľom milosť andre tire jakha. Vašoda peske phenel, hoj tu olestar na mušines te džanel, hoj tut te na trapines. Ale avke sar dživel o RAJ a sar tu džives, me som pašes paš o meriben.“


E Moabčanka e Rut phenďa la Noemake: „Muk man te džal pre maľa te skidel upre o jačmeňis pal varekaste, ko mange oda domukela.“ E Noemi lake odphenďa: „Dža, čhaje miri!“


Ale o Noach arakhľa e milosť andro jakha le RAJESKRE.


O Jozef anďa peskre dades le Jakob a sikaďa les le faraonoske. A o Jakob požehňinďa le faraonos.


Paľis o David phenďa le Joaboske: „Mištes, me kerava oda, so kames. Dža a an pale le Absolon.“


Paľis o Joab geľa andro Gešur a anďa le Absolon pale andro Jeruzalem.


Akor odi džuvľi andral e Tekoa geľa ko kraľis, banďolas anglal leste le mujeha dži pre phuv a phenďa: „Pomožin mange, kraľina!“


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite