Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2. Mojžišoskro 7:23 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

23 O Faraonos pes visarďa a geľa andre peskro palacis. Aňi kalestar peske na kerďa ňič.

Gade chapit la Kopi




2. Mojžišoskro 7:23
20 Referans Kwoze  

Te na šunena a te tumenge na lena andro jile oda, hoj te den pačiv mire naves,“ phenel o Nekzoraleder RAJ, „bičhavava pre tumende o prekošiben a tumare požehnaňja prekošava. A imar the prekošľom, bo ňiko tumendar peske oda na lel andro jilo.


„Pozorinen le naroden a dikhen! Dikhen a čudaľinen tumen, bo andre tumare dživesa kerava vareso, soske na pačanďiľanas, te tumenge pal oda vakerdehas.


Oda murš mange phenďa: „Manušeja, dikh mištes le jakhenca a šun mištes le kanenca. De pozoris pre savoreste, so tuke sikavava, bo ča vašoda salas kade ilo, hoj te des te džanel le Izraeloskre manušenge savoro, so dikheha.“


O kraľis the savore leskre služobňika, so šunenas savore kala lava, lendar na daranďile a aňi pre peste na čhingerde o gada.


RAJEJA, či na roden tire jakha o čačipen? Demaďal len, ale na šunenas ňisavi dukh, ňičinehas len, ale on na kamenas te prilel tiro dovakeriben. Sas zacata sar bara a na kamenas pes te visarel andral o bini.


RAJEJA, tiro vast hino uprehazdlo, ale on oda na dikhen. De lenge te dikhel, hoj tu igen rušes vaš tire manuša, a ker lenge ladž, de, hoj e jag te chal tire ňeprijaťeľen.


Oda, kaske sas buterval dovakerdo a ačhiľa zacato andro jilo, ela jekhvareste zňičimen a ňič les na sasťarela.


A me sar pre oda dikhavas, iľom mange oda andro jilo a sikľiľom olestar kada:


Prithov tiro kan a šun o lava le goďaverengre; visar tiro jilo pre mire sikavibena.


Savore manuša hine ča balvajori, na mon ňič. Te len thoďahas pro vahi, ulehas lokeder sar thuv.


Ko hin o manuš, hoj tuke les avke važines a hoj pre leste des ajso pozoris,


Sar imar merelas, phenenas lake o džuvľija, save paš late ačhenas: „Ma dara tut, uľiľa tuke muršoro.“ Ale oj aňi na odphenelas aňi na šunelas.


phenďa: „Len tumenge andro jilo savore kala lava, savenca tumenge adadžives dovakerav, a prikazinen len tumare čhavenge, hoj len te doľikeren a te dživen pal lende.


Aver džene, save ola lava na priile, mukle peskre otroken the staden pre maľa.


Ale o egiptska čaroďejňika oda tiš kerde peskre čarenca a le Faraonoskro jilo sas sar bar a na šunďa le Mojžiš the le Aron, avke sar phenďa o RAJ.


Savore Egipťana kopaľinenas o chaňiga pašal o Nil, hoj len te el paňi te pijel, bo andral o Nil našťi pijenas.


Akor varesave le Faraonoskre uradňika, save daranďile le RAJESKRE lavendar, ľigende peskre otroken andro kher a le staden andro maštalňi.


Bachtalo oda manuš, savo peske furt ľikerel e sveto dar anglo RAJ, no ko peske phandel o jilo andre, dochudela pes andro pharipen.


Phenehas tuke: ‚Furt avava raňi,‘ na sas tuke oda aňi pre goďi aňi na gondoľinehas, sar oda šaj doperel.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite