Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2. Mojžišoskro 20:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 „Me som o RAJ, tiro Del, savo tut iľa avri andral o Egipt, andral o otroctvos.

Gade chapit la Kopi




2. Mojžišoskro 20:2
50 Referans Kwoze  

‚Me som o RAJ, tiro Del, savo tut iľa avri andral o Egipt, andral o otroctvos.


„Ale me som o RAJ, tiro Del, savo tut iľa avri andral o Egipt. Na viznavineha avre devles, ča man; ňisavo aver zachrancas nane, ča me!


Me som o RAJ, tumaro Del, savo tumen iľom avri andral o Egipt, hoj te na aven imar lengre otroka. Phagerďom tumenge o pharo jarmos, hoj tumen te rovňinen avri a te hazden o šero upre.‘ “


Našťi lašares avre devles; našťi banďos anglo cudzo del!


O Mojžiš phenďa le manušenge: „Leperen tumenge pre kada džives, andre savo avľan avri andral o Egipt, kaj sanas otroka. Bo o RAJ tumen odarik iľa avri peskre zorale vasteha. Vašoda našťi chan ňič, andre soste hin o kvasos.


Sar važinen, mi el tumen pačivaľi vaha, pačivaľi mira the čače nadobi, savenca merinena e mol vaj e pšeňica. Me som o RAJ, tumaro Del, savo tumen iľa avri andral o Egipt.


O RAJ tumen iľa avri a cinďa avri peskre zorale vasteha andral o otroctvos, andral o vast le Faraonoskro, le egiptske kraľiskro, vašoda, bo tumen o RAJ kamelas a doľikerďa o lav, so la veraha diňa tumare daden.


Ma bister, hoj salas otrokos andro Egipt a hoj o RAJ, tiro Del, tut odarik iľa avri peskre zorale vasteha. Vašoda tuke o RAJ, tiro Del, prikazinďa oda džives te doľikerel.


hoj savore tumare pokoleňja te džanen, hoj diňom le Izraelitenge te dživel tel o streškici, sar len iľom avri andral o Egipt. Me som o RAJ, tumaro Del.‘ “


Ma bister pre oda, hoj salas otrokos andro Egipt a hoj tut o RAJ, tiro Del, cinďa avri. Vašoda tuke adadžives oda prikazinav.


Mušines les te murdarel! Av ešebno, ko lela o bar a čhivela les andre leste. Paľis savore manuša mi len o bara a mi čhiven andre leste.


„ ‚Ma keren tumenge le devloren aňi ma ačhaven o avrirezimen modli aňi sochi aňi o barune slupi andre tumari phuv, hoj angle lende te banďon. Bo me som o RAJ, tumaro Del.


„Kada hin e zmluva, savi phandava le Izraeloskre manušenca pal kala dživesa,“ phenel o RAJ. „Thovava miro zakonos andre lende a pisinava les andre lengro jilo. Me avava lengro Del a on ena mire manuša.


„Šunen, mire manušale, a me vakerava! Svedčinava pre tute, Izrael: Me som o Del, tiro Del.


Oda hin jekh, či oda hin Židos vaj Grekos, bo oda jekh Raj hino Raj savorenge – barvalo ke sakoneste, ko les mangel.


Či o Del hino Del ča le Židenge? Či nane Del the avre narodenge? He, ov hino Del the avre narodenge.


„Andre oda časos,“ phenel o RAJ, „me avava Del savore famelijenge andro Izrael a on ena mire manuša.“


Vašoda o RAJ, leskro Del, diňa le Achaz le aramejike kraľiske andro vasta. O Aramejčana les domarde a zaile but leskre manušen andro Damašek. O Achaz sas dino andro vasta the le kraľiske andro Izrael, savo les zorales domarďa.


Vašoda phen le Izraelitenge: ‚Me som o RAJ a lava tumen avri andral o zaphandľipen le Egipťanengro a zachraňinava tumen andral o otroctvos. Cinava tumen avri, bo marava len bare ranenca, mire zorale vasteha.


Tire verne kamibnaha ľidžahas kada narodos, savo tuke cinďal avri. Tira zoraha len ľidžahas andre tiri sveto phuv.


Avľa pre lende igen bari dar; sar dikhle tiri zor, ačhile čhit sar bar, medik na pregele o moros tire manuša, ó, RAJEJA, tire manuša, saven cinďal avri.


A phenďa: „Me som o RAJ tiro Del, te man šunena a kerena oda, so hin angle mire jakha lačho, a te doľikerena mire zakoni the prikazaňja, na domukava pre tumende ňisavo nasvaľiben, sar domukľom pro Egipťana, bo me, o RAJ, som oda, ko tut sasťarel.“


O Del vakerelas savore kala lava:


A sprindžarena, hoj me som o RAJ lengro Del, savo len iľom avri andral o Egipt, hoj te bešav maškar lende. Me som o RAJ, lengro Del.


bo me som o RAJ, savo tumen iľa avri andral o Egipt, hoj te avav tumaro Del. Vašoda aven sveta, bo me som sveto!


O aňjelos le RAJESKRO džalas andral o Gilgal upre andro Bochim a phenďa le Izraelitenge: „Iľom tumen avri andral o Egipt a anďom tumen andre phuv, pal savi la veraha diňom lav tumare daden. Phenďom: ‚Miri zmluva tumenca šoha na preačhela.


Se me som o RAJ, tiro Del, o Sveto le Izraeloskro, tiro Spasiťeľis. Diňom vaš tuke le Egipt, le Kuš the la Seba, hoj tut te cinav avri.


Na phučle: ‚Kaj hin o RAJ, so amen iľa avri andral o Egipt, so amen ľidžalas prekal e pušťa, prekal e omukľi phuv, kaj sas pherdo bare jami, prekal e avrišuki phuv the prekal o baro kaľipen; prekal e phuv, khatar ňiko na phirel a ňisavo manuš na bešel?‘


„Vašoda avena o dživesa,“ phenel o RAJ, „kana imar na phenena: ‚Avke sar dživel o RAJ, savo iľa avri le Izraeliten andral o Egipt,‘


„Kada phenel o RAJ, o Del le Izraeloskro: Me phandľom e zmluva tumare dadenca, akor sar len iľom avri andral o Egipt, andral o otroctvos,


Phenďom lenge: „Sako tumendar mi odčhivel peskre džungale modli, pre save tumen muken! Ma meľaren tumen andre le modlenca andral o Egipt! Me som o RAJ, tumaro Del.“


Me som o RAJ, tumaro Del! Dživen pal mire zakoni, doľikeren mire prikazaňja a dživen pal lende.


Se me tumen iľom avri andral o Egipt a ľidžavas tumen pal e pušťa saranda berš, hoj te zalen e phuv le Amorejčanengri.


Te tumendar varekana phučena tumare čhave: ‚Oda so kada hin?‘ Odphenena lenge: ‚O RAJ amen iľa avri andral o Egipt peskre zorale vasteha, andral odi phuv, kaj samas otroka.


Me som o RAJ, tumaro Del, savo tumen iľa avri andral o Egipt, hoj tumenge te dav o Kanaan a te avav tumaro Del.‘ “


Vašoda, hoj o Izraeliti hine mire služobňika, saven iľom avri andral o Egipt, našťi len te bikenel sar otroken.


bo o Izraeliti hine mire služobňika. Hine mire sluhi, saven iľom avri andral o Egipt. Me som o RAJ, tumaro Del.‘ “


„Sar džana pro mariben pre tumare ňeprijaťeľa a dikhena, hoj len hin buter graja the verdana a hine buter sar tumen, ma daran tumen, bo tumenca hino o RAJ, tumaro Del, savo tumen iľa avri andral o Egipt.


Phenďom tumenge: ‚Me som o RAJ, tumaro Del. Na služinena le Amorejčanengre devlenge andre phuv, kaj akana bešen.‘ Ale tumen man na šunďan.“


Sar savore manuša kada dikhle, banďile le mujenca dži pre phuv a phenenas: „O RAJ hino Del, o RAJ hino Del!“


Kada pes ačhiľa vašoda, bo o Izraeliti kerenas o bini anglo RAJ, peskro Del, savo len iľa avri andral o Egipt the andral o vasta le Faraonoskre. O Izraeliti lašarenas avre devlen


Lašarenas avre devlen, kajte lenge o RAJ prikazinďa, hoj ada te na keren.


„Iľom leske tele o pharipen pal o phike a andral o vasta thoďom tele o pharo košaris.


Me som o RAJ, tiro Del, me tut iľom avri andral e egiptsko phuv. Phundrav tiro muj a me les pherdžarava!


a phen: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Oda džives, sar mange kidňom avri le Izrael, diňom lav le Jakoboskre potomken. Diňom man lenge te prindžarel andro Egipt a diňom len lav: Me som o RAJ, tumaro Del!


Ale me som o RAJ, tiro Del, savo tut iľa avri andral o Egipt; pale tuke dava te bešel andro stani, sar varekana pro inepos le Stankengro.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite