Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2. Mojžišoskro 14:21 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

21 O Mojžiš hazdňa o vast upral o moros a o RAJ diňa te phurdel pro moros zoraľi balvaj pal o vichodos a čerinďa o moros pre šuki phuv. Rozphurdľa o paňi pro duj seri

Gade chapit la Kopi




2. Mojžišoskro 14:21
30 Referans Kwoze  

Kaj hino oda, ko ľidžalas le Mojžiš peskre zorale vasteha, oda, ko angle lende rozulaďa o moros, hoj peske te kerel nav, savo pes prindžarela pro furt?


Tu phurdehas pro moros a o paňi ačhelas sar hradza; ačhelas sar muros, sar te fadžinďahas e hlbina le moroskri.


Čerinďa o moros pre šuki phuv, pregele prekal o paňi le pindrenca. Aven, radisaľuvas andre leste!


Či oda na salas tu, ko šučarďa avri o moros, o paňa andral e bari chev? Či tu na kerďal drom prekal e hlbina le moroskri, hoj ola, ko sas avricinde, te predžan pal oda drom?


Rozďelinďa o moros a preľigenďa len, o paňi ačhaďa sar muros.


Tira zoraha rozďelinďal o moros, rozmarďal o šere le moroskre obludenge.


Rozďelinďal angle lende o moros a maškar o moros pregele pal e šuki phuv. Ale olen, ko pal lende džanas, čhiďal andro baro paňi, avke sar pes čhivel o bar andro bare paňa.


Bo o RAJ, tumaro Del, anglal tumende šučarďa avri o Jordan, medik na pregeľan, avke sar o RAJ tumaro Del kerďa le Lole moroha, so anglal amende šučarďa avri, medik na pregeľam.


Ov rozďelinďa o Lolo moros, bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt;


Tu hazde tiri paca, nacirde o vast pro moros a rozďelinela pes, hoj o Izraeliti te predžan prekal leste pal e šuki phuv.


Me som o RAJ, tiro Del, savo rozvirinel o moros, avke hoj o vlni hučinen. Miro nav hin o Nekzoraleder RAJ.


Peskra zoraha kerďa, hoj o moros te čhitel, a peskra goďaha zňičinďa la obluda Rahab.


O Mojžiš len iľa avri andral o Egipt a kerelas o ďivi the o zazraki andro Egipt, paš o Lolo moros a the pre pušťa saranda (40) berš.


O Del peske leperďa pro Noach the pre savore dziva džviri the dobitkos, so leha sas andro korabos. O Del bičhaďa pre phuv e balvaj a o paňi pre phuv chudňa te džal tele.


O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Phen le Aronoske, hoj te nacirdel o vast upral o paňa, upral o kanali the upral o nadrži andre calo Egipt a dojekh paňi pes ode čerinela pro rat. O rat ela všadzik pal calo Egipt, mek až andro kaštune the barune nadobi.“


a sas maškar o Egipťana the Izraeliti. Odi chmara kerďa oda, hoj caľi rat sas le Egipťanen o kaľipen a le Izraeliten o švetlos. Avke pes caľi rat našťi približinde jekh paš aver.


Šunďam, sar o RAJ anglal tumende šučarďa avri o Lolo moros, sar džanas avri andral o Egipt. Šunďam the oda, so kerďan le duje amorejike kraľenge pro vichodos le Jordanostar, le Sichonoske the le Ogoske, hoj len murdarďan savoreha, so len sas.


O rašaja, save ľidžanas e archa le RAJESKRA zmluvakri, ačhenas le pindrenca pre šuki phuv maškar o Jordan, medik savore manuša na pregele. Avke savore Izraeliti pregele prekal e šuki phuv.


O Eliaš iľa peskro plašťos, pačarďa les andre a demaďa leha pal o paňi. Avke pes o paňi rozďelinďa pro duj seri a sodujdžene pregele pre aver sera pal e šuki phuv.


O RAJ nacirdňa peskro vast pro moros, razinďa le kraľišagenca a diňa avri rozkazis pro Kanaan, hoj pes te zňičinel leskre pevnosťi.


Kada phenel o RAJ, savo kerďa o drom prekal o moros the o chodňikos prekal o baro paňi,


Soske sar me avavas, na sas ode ňiko? Sar vičinavas, soske mange ňiko na odphenelas? Či hin miro vast charno te cirdel tumen avri? Či man nane dos zor, hoj tumen te zachraňinav? Dikh, prikazinav le moroske a šučol avri, le paňendar kerav pušťa; o ribi andre khandisaľon, bo nane len dos paňi, a meren smedostar.


Kaj hino oda, ko len ľidžalas prekal o hlbini le moroskre? Ľidžalas len sar le grajen pal e pušťa, na poddžanas lenge o pindre.


Či sal choľamen pro jarki, RAJEJA? Abo čhives avri tiri choľi pro paňa? Či bariľa tiri choľi pro moros? Vaš oda džas pre tire graja the pro verdana, hoj te zachraňines?


Kaj hin oda than, khatar aven o bleski? Khatar avel te phurdel e vichodno balvaj pre phuv?


o bleski, o ľegi, o jiv the o chmari, e zoraľi balvaj, so kerel oda, so phenel.


Le bare moroske phenav: ‚Šučuv avri! Tire paňa šučarava avri.‘


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite