Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




2. Mojžišoskro 14:12 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

12 Se na phenahas tuke mek andro Egipt: ‚De amen smirom. Amen služinaha le Egipťanenge‘? Se sas feder te služinel le Egipťanenge, sar te merel pre pušťa.“

Gade chapit la Kopi




2. Mojžišoskro 14:12
11 Referans Kwoze  

Avke akana, RAJEJA, le mandar miro dživipen, bo feder mange hin te merel sar te dživel.“


Avke o Mojžiš geľa oda te phenel le Izraelitenge, ale on les na šunenas, bo sas znechuťimen la phara bučatar a na birinenas.


Sar avľa avri o kham, bičhaďa o Del e tači vichodno balvaj a o kham labarelas o šero le Jonašiskro avke, hoj leske sas igen namištes. Kamelas te merel a phenďa: „Feder mange hin te merel sar te dživel!“


Ola murša lenge phende: „O RAJ mi dikhel pre oda, so kerďan, a mi marel tumen vaš oda, bo akana amen džungľarďan anglo Faraonos the angle leskre služobňika. Kada, so kerďan, hin avke, sar te lenge diňanas andro vast e šabľa, hoj amen te murdaren.“


O roviben le Izraelitengro doavľa dži paš ma a dikhľom lengro trapišagos, sar lenca o Egipťana namištes keren.


a vičinďa zorale hangoha: „So mandar kames, Ježiš, Čhavo le Nekbareder Devleskro? Mangav tut pro Del, ma trapin man!“


„So amen hin tuha, Ježiš Nazaretsko? Avľal amen te murdarel? Me džanav, ko tu sal: Oda Sveto le Devleskro!“


O manuša le Izraeloskre pes oddine le modlenge; muk len avke!


Sar o Faraonos premukľa le Izraeliten, o Del len na ľidžalas le dromeha prekal le Filišťincengri phuv, kajte sas charneder. Bo o Del peske phenďa: „Te pes mire manuša mušinena te marel andro mariben, šaj čerinena peskro gondoľišagos a šaj pes visarena pale andro Egipt.“


Amare dada andro Egipt na achaľile tire zazrakenge, na leperenas peske pre tiro baro verno kamiben a vzburinenas pes paš o moros, paš o Lolo moros.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite